2002年度 フランス語会話 「新スタンダード37」
Je crois qu'il y a une erreur.
「間違いがあると思います」
crois ・・・croire「思う」の1人称単数形
qu'il ・・・接続詞のqueがエリズィヨンしてilと合体したもの
il y a ・・・~がある
erreur ・・・間違い
★「私は~だと思います」と言いたいとき
Je crois que ~.
--------------------------------------------------------------------------------------
❓ 新スタンダード31で
《Notre-Dome de Paris》, qu'est-ce que vous en pensez?
「『ノートルダム・ド・パリ』をどう思いますか?」
と習ったが、 croire と penser 、この2つはどちらも「思う」という意味だけど、どう違うの?
croire は「直感的に思う」
penser は「資料・状況に基づいて考える」
というニュアンスがある。