おぼえた日記

2024年11月14日(木)

しあわせ気分のイタリア語 Lezione6 「好みを伝える」

Mi piace questo.
「私はこれが好きです」
※特に好きなものを伝えるときにとても役立つ表現

○好みを伝える表現

mi は「私にとって」を意味する。
piace は「好ましい」という意味の動詞 piacere が変化した形。
mi piace ~ は「~は私にとって好ましい」つまり「私は~が好きです」を意味する。
questo は「これ」という意味で、近くにあるものを指している。

questo を名詞や動詞に置き換えると、好きなことややりたいことを表現できる。

-----------------------------

Claudio : Ah, Silvia, ma lo sai che la settimana prossima vengono i Måneskin?
Silvia : Davvero?
C : Eh sì. Faranno un concerto e si terrà proprio in un parco.
S : Ma ci andiamo? (Mi piace la musica rock.)
C : Ma... molto volentieri.
  Però magari prima ci facciamo una passeggiata nel dintorni?
S : Sì, (mi piace passaggiare nella natura.) Dai, facciamo così!
C : Che cosa mangiamo? Ordiniamo qualcosa?
S : (Mi piace questo.)
C : Ma... (mi piace la carne,) ma...
S : Ah, ma questo, Claudio, è il menù vegano.
C : Ah, ecco perché... la cercavo...
S : Dai, forse è meglio che guardi con me.

クラウディオ:ねえシルヴィア、来週マネスキンが来るの知ってた?
シルヴィア :本当?
クラウディオ:そうなんだ。公園でコンサートをするみたいだよ。
シルヴィア :行かない? 私はロックが大好き。
クラウディオ:ぜひ行こう。
       でもコンサートの前に辺りを散歩しない?
シルヴィア :うん、私は自然の中を散歩するのが好き。そうしよう!
クラウディオ:何を食べようか? 何か注文する?
シルヴィア :私はこれが好き。
クラウディオ:僕は肉が好きなんだけど…。
シルヴィア :それ、ヴィーガン用のメニューだよ。
クラウディオ:だからか…、探していたのに…。
シルヴィア :一緒に見たほうがいいね。

-------------------------------------------------------------------------------------

Come è cremoso!
「とてもクリーミー!」

〇チーズの味や種類の表現

cremoso は「クリーミーな」という意味の形容詞。
イタリア語の形容詞は、一部例外があるが、基本的に名詞の後ろに置く。
formaggio 「チーズ」の後ろに置けば「クリームタイプのチーズ」という意味になる。

formaggio cremoso
「クリームタイプのチーズ」

-----------------------------

チーズの味や種類の表現はほかにも

formaggio fresco
「フレッシュタイプのチーズ」

formaggio stagionato
「長期間熟成したタイプのチーズ」

formaggio spalmabile
「塗って食べるタイプのチーズ」

formaggio affumicato
「くん製にしたタイプのチーズ」

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

moo0052さんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

moo0052さんの
カレンダー

10
13
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
moo0052さんの
マイページ

???