まいにちフランス語初級編 leçon 44
<今日の日記>
Quand j'ai ecouté leçon 44, je n'ai pas compris le dialogue.
C'etait difficile.
<今日のフラーズ>
J'avais la tête ailleurs !
私はボーッとしていました
心ここにあらずということですね。
Ne vous gênez surtout pas !
どうぞご遠慮なく!
se gêner は 遠慮するなので、直訳すると「遠慮しないでください」であるが、「厚かましい人ですね」と皮肉の意味での決まり文句。特にsurtoutを入れることで皮肉の意味が強調される。
<お得な文化情報>
フランス人は自己中心的で、少しでも早く済まそうとする。
indiscipliné
規律を守らない
<覚えてばっちり!>
On rit comme une baleine.
大笑いする。