おぼえた日記

2011年10月12日(水)

teaさんのお気に入りフレーズ リスニングテスト5問 - 結果
http://gogakuru.com/index.php?flow=enTest_select&mid=152246&mode=listening&number=5&bp=4&m=1

○ How should I put it?
http://gogakuru.com/english/phrase/1605?m=1

○ I'm coming.
http://gogakuru.com/english/phrase/550?m=1

○ I'm just glad to be alive.
http://gogakuru.com/english/phrase/5004?m=1

○ I'll say it is.
http://gogakuru.com/english/phrase/2661?m=1

○ It's too late to do anything.
http://gogakuru.com/english/phrase/500?m=1
丸暗記が最速 リスニングテスト5問 - 結果
http://gogakuru.com/index.php?flow=enTest_select&cid=6178&mode=listening&number=5&bp=5&m=1

× Just between you and me, ...
http://gogakuru.com/english/phrase/2969?m=1

○ I'm all ears too.
http://gogakuru.com/english/phrase/1291?m=1

× I'm scared to death!
http://gogakuru.com/english/phrase/2657?m=1

○ After you.
http://gogakuru.com/english/phrase/3007?m=1

○ Oh, come on, Hiroshi.
http://gogakuru.com/english/phrase/1199?m=1
日常会話での一言 和訳テスト5問 - 結果
http://gogakuru.com/index.php?flow=enTest_select&cid=27404&mode=toJapanese&number=5&bp=5&m=1

○ I'll treasure it!
http://gogakuru.com/english/phrase/18215?m=1

○ Take a guess.
http://gogakuru.com/english/phrase/3033?m=1

○ Now you're talking.
http://gogakuru.com/english/phrase/7073?m=1

○ Let's kiss and make up.
http://gogakuru.com/english/phrase/6910?m=1

○ It's a big headache.
http://gogakuru.com/english/phrase/2649?m=1

今日は、聞き慣れている英文がテストにでたので、それは ○
一方、聞き慣れていないものは・・もちろん × でした。
なかなかヒアリング力アップしませんが、
あきらめずに、がんばります!!

It's fine today.
I drid the washing in the sun.
I will air the futon after this.
I will go and to see my son's friend in the hospital
this afternoon.

布団を干すというのを調べたら air を使っていたのですが、
もっといい表現方法ってあるのかしら?

このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
masako23 さん
布団干し、私はdry を使っていてairは知りませんでした。
ありがとうございます。
空気を入れる意味で、ぴったりの表現ですね。
2011年10月13日 5時56分
aki_escl さん
うーん。ふとんはお外に干したのでしょうか?
お日様にあてたんですよね?
自分だったら 
I will hang futons out to dry in the sun.って言うかな。
洗濯ものを干すっていうときに,
I will hang my laundry out to dry.とかって言うんです。
でもこれは,「濡れたものを乾かすために干す」感じなので,
お日様にあてるだけなら to dry はいらないかもしれないですね。

i will hang futons out in the sun. とか?

これだとお日様を干して日差しに当てる感じがします。
うーん。今度の週末のレッスンのときに,アメリカ人の先生に聞いてみますね。
2011年10月12日 21時58分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
YOICHI さん
布団を干す、dryでも良さそうな気がしますが、どうでしょうね?
欧米では布団を天日干ししないみたいですもんね^^;
2011年10月12日 13時36分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

teaさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

teaさんの
カレンダー

teaさんの
マイページ

???