レベルアップ~ドリルで攻略~#26文末表現—さまざまな補助用言-推量
남편 되시는 분도 같이 오실 줄 알았어요.
/hangeul/phrase/32452
「活用形Ⅱ」の後に「ㄹ 줄 알다」を続けると「~(だろう)と思う」、
「活用形Ⅱ-ㄹ 줄 모르다」で「~(だろう)と思わない」というように推量を表します。
その内容を知らなかったり、予想できなかったときに用います。
*남편 되시는 분 または남편 분という言い方をよくする
連体形語尾を変えて 現在と過去についても表すことができます。
그 사람이 거짓말을 할 리가 없어요.
/hangeul/phrase/32453
「活用形Ⅱ-ㄹ 리가 없다」で「~はずがない」という意味になります。
過去に付いて表すときはⅢ-ㅆ을 리가 없다となります。
★文法記述の方法
基本形-活用形Ⅰ-活用形Ⅱ-活用形Ⅲ
하다 하- 하- 해
먹다 먹- 먹으- 먹어
★基本練習①
「基本形」-「Ⅱ‐줄 알았어요」-「Ⅱ‐리가 없어요」の順に活用させてみよう
「보이다」-「보일 줄 알았어요」-「보일 리가 없어요」
「받다」-「받을 줄 알았어요 」-「받을 리가 없어요」
「춥다」-「추울 줄 알았어요」-「추울 리가 없어요」
「그렇다」-「그럴 줄 알았어요」-「그럴 리가 없어요」
「짓다」-「지을 줄 알았어요」-「지을 리가 없어요」
★基本練習②
있을 줄 알았어요.
했을 리가 없어요.
★発展練習
갖고 있을 리가 없잖아요.
너무 젊어 보여서 학생인 줄 알았어요.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
지난 주말에 오른쪽 장갑을 잃어 버렸다.
근처 슈퍼에 가서 가게에 돌아가자마자 오른쪽만 벗었다.
가방에 끼웠을 줄 알았는데 잃어 버린 것 같아서 계산했을 때 알았다.
틀림없이 가게 안에서 있을 거라고 저는 물런이고 점원 분들도 찾아 줬으니
찾을 수 없었다.
그럴 리가 없다고 해서 실망해서 전화 연락처를 남겨 집에 돌아왔다.
그 장갑은 남편이 크리스마스 때 선물해 준 것이어서 미안했다.
절대 "예쁘다"나 "곱다"나 하는 장갑이 아니고 "실용적" 장갑이어서,
저에게 좀 좋아하는 스타일이 아니였다.
그래도 잃어 버려서 슬프고 미안해서...
그런데 어제 슈퍼 점원 분한테서 전화가 왔다.
찾았다!고... 아~살았다. 다행이다.
はい、本当に良かったです。
배운 문말 표현을 사용할 수 있도록 노력하는데...
잘 할 수 있을까요? ^^;
혹시 어제 라디오 강좌에서 배우신 문말 표현을 사용하셨나요?
대단하시네요^^
はい、ありがとうございます。
本当に 親切にして下さってありがたかったです。
諦めかけてたので 電話が鳴った時は嬉しかったです。