レベルアップ ハングル講座(パターン別~)#40伝言(5)
<A>
다음 달에 선배가 유학을 가니까 송별회를 하재요.
/hangeul/phrase/82048?m=1
선배 송별회를 하니까 충균 씨도 와 달래요.
이번 금요일에 송별회를 하는데 참석할 수 있냬요.
<B>
송별회는 어디서 한대요?
벌써요? 출발할 때까지 아직 몇 달 남지 않았어요?
오라면 가겠지만 되도록이라면 가고 싶지는 않아요.
별로 친하지 않은데 진짜 가도 돼요?
<C>
갈지 안 갈지 언제까지 대답하면 되냬요.
이번 주말에 시매부가 퇴원하니까 저녁 같이 먹재요.
レベルアップ ハングル講座(パターン別~)#45後悔(5)
<A>
저녁 먹고 밤에 과자를 먹지 말걸 그랬어요.
그렇게 많이 먹지 말았어야 됐는데.
일하다가 새벽에 또 야식을 먹어 버렸어요.
<B>
늦게까지 일을 하다 보면 배고프기 마련이죠.
/hangeul/phrase/82288?m=1
그런 아무것도 아닌 일로 걱정할 거 없잖아요.
아이고, 또 먹고 말았군요.
왜 먹기 전에 생각을 안 했어요?
<C>
이것저것 다 잡으려다가 결국은 다 놓치고 말았어요.
늦기 전에 미리 말했어야 됐는데.
이치로 선수 축하합니다.
그 순간을 잘 봤어요.\(^o^)/
そうですね!ストイックなところは近づき難い気もしますが、
本当に好きなら これだけ努力しなさい、の見本のようです。
まだオリックス時代に、私が試合を見に行った日に
打ってくれなかったのが残念でしたけどね。
努力家でカッコイイです。!(^^)!
家事をしながら、そろそろ打順がまわってくるなという時にTVの前に(≧0≦)
野球はそういうことが出来るので見逃さずにすみました。
アウェイでしたが、球場の観客の皆さんも期待しているようすでしたよ。