レベルアップ ハングル講座(パターン別~)#54不満・文句43)
<A>
자기가 가자고 해 놓고 가기 직전에 약속을 취소하다니 그게 말이 돼요? /hangeul/phrase/82297?m=1
<B>
이렇게 그럴 수가 있어요? 말도 안 돼요.
그런 말을 하다니 믿어지지 않네요.
진짜요? 그럴 때 진짜 화나죠?
그런 일을 하다가 신용을 잃게 되죠.
<C>
「怒る」に相当する表現
「화(가) 나다」=「腹(が)立つ」
「화(를) 내다」=「腹(を)立てる」
혹시 화났어요? ひょっとして怒り(腹が立ち)ましたか?
화내지 마세요. 怒らない(腹を立てない)で下さい。
안 보면 저절로 사이도 멀어지게 되죠.
갑자기 약속을 취소해 놓고 미안하단 말도 없다니・・・.
다른 약속을 잡아 버리다니 말도 안 돼요.