close_ad

otamaさんの おぼえた日記 - 2019年2月20日(水)

otama

otama

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 2月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
27 28 29 30 31 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14
15 16
17 18 19
20
21
22 23
24 25 26 27 28 1 2
このユーザの日記をフォローしよう!

この日記をフォローしているユーザ

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2019年2月20日(水)のおぼえた日記

★исчерпанный 解決済みの < исчерпать 片をつける
 = положить конец

 денежный спор давно исчерпан. 金銭の争いはとっくに解決済みである。


はなはだ俗っぽい話題の記事からひとつ...

15:03, 22 января 2019 // Lenta.ru
Жених японской принцессы объяснил слухи о многомиллионных долгах
日本の内親王の求婚者が数百万の借金に関する噂を説明した

Жених японской принцессы опроверг слухи о многомиллионных долгах, из-за которых якобы пришлось отложить свадьбу. Об этом сообщает Agence France-Presse.
日本の内親王の求婚者が、結婚式延期の原因の疑いのある数百万の借金の噂に反駁した。それについてフランス通信社が報道した。

 опровергнуть 反駁する
 якобы あたかも~のごとく(疑念) 
 отложить 延期する = перенести 移す、予定変更する、期日を延期する 

Старшая внучка императора Японии Мако Акисино планировала заключить брак с Кэи Комуро осенью 2018 года, однако в феврале пара объявила, что для подготовки к свадьбе понадобится больше времени. Церемонию перенесли на конец 2020 года. В японской прессе утверждалось, что истинная причина задержки — невыплаченный долг матери жениха.
天皇の最初の孫である秋篠宮家の眞子内親王は2018年の秋に小室圭さんと結婚する計画をたてたが、2月にカップルは、結婚式の準備のためにはもっと時間がいる、と説明した。儀式は2020年末に延期された(不定人称文)。日本の報道では、延期の本当の理由は求婚者の母親の未払いの借金であることが確立している。

 заключить брак 結婚の契約を結ぶ=結婚する 
 пара カップル(単数扱い)
 понадобиться 入用である
 невыплаченный < выплатить(完済する) 
 утверждаться < утверждать(承認する)

Комуро заявил, что денежный спор давно исчерпан. Он рассказал, что в 2012 году его мать рассталась с мужчиной, с которым была помолвлена. Через год тот потребовал вернуть 4 миллиона иен (2,4 миллиона рублей), взятые у него за время помолвки. Женщина объяснила, что у нее нет таких денег. С тех пор вопрос о долге не поднимался.
小室さんは金銭の争いはずっと前に解決したと言明した。彼の母親は2012年に婚約していた男性と別れた、と小室さんは語った。一年後、この男性は婚約期間中に彼から取られた400万円(240万ルーブル)返すように要求した。女性はそんなお金は持っていないと説明した。それ以来、借金問題は持ち上がらなかった。

 помолвленный 婚約した < помолвить(婚約させる) помолвка 婚約

В сентябре 2017-го Акисино и Комуро объявили о помолвке. Они познакомились в 2012 году, когда учились в Международном христианском университете в Токио. Известно, что Комуро увлекается лыжным спортом, игрой на скрипке и кулинарией. В декабре 2013-го он сделал принцессе предложение. Несмотря на то что после свадьбы с ним девушка лишится титула, она согласилась. Императорская семья одобрила ее выбор.
2017年9月、秋篠(眞子さま)と小室さんは婚約について公表した。彼らは東京国際基督教大学で学んでいた2012年に知り合った。小室さんの趣味はスキー、バイオリン、料理であることが知られている。2013年12月に彼は内親王にプロポーズした。彼と結婚後は称号を失うことになるのだが、彼女は同意した。天皇の家族(具体的には天皇、皇后、秋篠宮、同宮妃か)は彼女の選択を承認した。

 лишиться чего ~を失う титул 称号、爵位、肩書
 одобрить 賛同、承認、認可する

В октябре 2018 года сообщалось, что японская принцесса Аяко Такамадо, двоюродная племянница императора Японии Акихито, вышла замуж за простолюдина Кея Мория. После свадьбы она также птеряла свой титул.
2018年10月には、明仁天皇の従兄弟の娘である高円宮の絢子女王が平民の守谷慧さんに嫁いだ。結婚後、彼女もまた自分の称号を失った。

 двоюродная племянница 従兄弟の娘としての姪
              ★「従兄弟の姪」としては間違い。
 простолюдин 平民

※納采の儀を経ていないので婚約者ではないとも言われますが、ロシア語ではやはりженихとしか言いようがないでしょうね。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記