おぼえた日記

2012年12月16日(日)

(よいひとが多すぎて)選べないわ

   I'm (     ) for choice.

なんて選挙になればいいですね。



あいかわらず、悪戯なプーキー、包装紙をびりびりにしたり、家中走り回ったり・・・

   Naughty Pookie, (     ) (     ) !

   He is (     ) up wrapping paper and (     ) around the house.

メアリーはとても怒っています。

   Mary is (     ) her hair out.

あっ、ケーキをがつがつ食べてる。

   Ah, he is (     ) up the cake.

プーキー、離せよ!

   Pookie, let (     ) !

独り占めしないで!

   Don’t (     ) it all to yourself !

ありゃ、ほんの一瞬で全部食べちゃった。

   Oh , no !  He ate the whole cake in the (     ) of an eye.

私の手には負えないわ!

   I can’t (     ) with this.

ジョン、何とかして!

   John, do (     ) !

プーキー、まったく手に負えないやつだな!

   Pookie , you're such a (     ) !

今回は大目にみるわ。

   I'll let it (     ) this time.

何が起こるかわかりません

   You never (     ) what'll happen.

いろいろありますね。

   Never a (     ) moment !

こういうことは、よくあるんです。

   Well , these things (     ) .

次から次へとありますね。

   It's just one (     ) after another.


そういえば、ダルビッシュの新しいニックネームって決まったんだっけ?

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


I'm spoiled for choice.

※ be spoiled [spoilt] for choice  (よいものが多くて)選択に困る、選び出せない


Naughty Pookie, as usual !

    ※ いつものように   as usual, as always, like always

He is tearing up wrapping paper and tearing around the house.

Mary is tearing her hair out.

 ※ tear [ téɚ ] ← 発音注意

   tear up  ずたずたにする、(契約などを)破棄する

   tear around  騒ぎ回る

   tear one's hair out  とても怒る、悲しむ、(怒り・悲しみで)髪をかきむしる

Ah, he is gobbling up the cake.

  ※ gobble up   がつがつ食べる、(稼ぎを)使い果たす、(企業が)吸収する   

Pookie, let go !

Don't keep it all to yourself !

Oh , no ! He ate the whole cake in the blink of an eye.

   ※ in the blink of one's eye  ほんの一瞬のうちに、まばたきするうちに

I can’t deal with this.

John, do something !

Pookie , you're such a handful !

I'll let it go this time.

You never know what'll happen.

Never a dull moment !

Well , these things happen.

It's just one thing after another.

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

クルキだべ!さんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

クルキだべ!さんの
カレンダー

クルキだべ!さんの
マイページ

???