攻略 ABC NEWS June 11, 2020
アメリカでは、アリゾナ州で今月に入ってから5,000人以上の感染が確認されるなど、21の州で新型コロナウイルスによる感染が再び拡大しています。キーワードは、community transmission「市中感染」。ABCニュースは、特に市中感染による拡大に警戒が必要だという防災当局の見解を伝えています。
There is also major news involving the coronavirus here in the US.
こちらも、米国のコロナウィルス に関しての重大なニュースです。
The sharp rise in the number of cases in several states.
いくつかの州で感染者が急増しています。
Tonight, Arizona's health department urging hospitals to activate their emergency plans.
アリゾナ州の保健当局は、病院に緊急プランの速やかな実施を要請しました。
▶︎ urge: SVO to do: Oに…するよう催促する
ex. The coach urged the players not to worry about the score.
コーチは選手たちに、得点については気にするなと力説した(ニュースで英会話 2012)
More than 5,000 new cases since June 1.
6月1日以来新たに5千人以上が感染しました。
And now hospitals saying they are maxing out on ICU beds.
病院側は、ICU病床が限界に達していると明らかにしています。
▶︎ max out: 限界まで使い切る
ex. I maxed out my credit card.
クレジットカードの限度額に達したんだよ(ラジオ英会話 2013)
21 states and Puerto Rico registering a rise in COVID, and 14 states including Arizona have seen their highest seven-day average growth since the pandemic began.
全米21の州とプエルト・リコでコロナウィルス 感染が記録されており、アリゾナ州を含む14州はパンデミックが広まって以来、週間平均で感染者の増加が最高となりました。
FEMA saying community transmission is the highest driver of growth in nearly two-thirds of the hot spots in 31 states.
米連邦緊急事態管理局によれば、31の州で市中感染が感染拡大地域のおよそ3分の2で最大の要因となっているとのことです。
▶︎ FEMA: =Federal Emergency Management Agency: 米連邦緊急事態管理局
▶︎ community transmission: 市中感染
▶︎ hot spot: 多発地帯
If we continue at a rate like this, we're facing a significant chance that we're going to have to shut down the state again.
このような感染率で推移すると、再び州全体を閉鎖するという重要な局面に直面します
Keyword 解説
ABCニュースは、アメリカの多くの州で新型コロナウイルスによる感染が再び広がっていると伝えています。
FEMA saying community transmission is the highest driver of growth.
「連邦緊急事態管理庁は、拡大の最も大きな要因は市中感染だという」。
キーワードは、community transmission「市中感染」。感染経路が不明なまま、多くの人に広く感染すること。hot spotで「特に集中して感染が広がっている地域」。ABCニュースは、アリゾナ州では集中治療室の病床数がmax out「限界に達した」と伝えています。今回のキーワードは、community transmission「市中感染」です。