つづき
Das Gefährliche und Illusionäre rechter Identitätspolitik besteht darin, dass sie kulturelle nationale Identität als ethnische und kulturelle Homogenität missversteht und als solche durchsetzen will, also nicht Unterscheidung, sondern Ab- und Ausgrenzung betreibt bis zu Intoleranz, Hass und Gewalt gegenüber den „Anderen“, den „Fremden“. Rechtsextreme und Rechtspopulisten beschwören nationale Identitäten. Trotzdem meine ich: Heimat und Patriotismus, Nationalkultur und Kulturnation, das sind Begriffe und Realitäten, die wir nicht den Rechten überlassen dürfen. Sie sind nicht reaktionäre Residuen einer Vergangenheit, die gerade vergeht. Der Blick in die europäische Nachbarschaft und auf den Globus zeigt, die Nation ist keine erledigte historische Größe. Und die Pandemie hat gerade wieder erwiesen, wie notwendig diese Solidargemeinschaft, nämlich der nationale Sozialstaat, ist. In Zeiten dramatischer Veränderungen ist das Bedürfnis nach sozialer und kultureller Beheimatung groß. Eine Antwort auf dieses Bedürfnis ist die Nation. Das nicht wahrhaben zu wollen, halte ich für elitäre, arrogante Dummheit.
Der Blick in die europäische Nachbarschaft und auf den Globus zeigt,
ヨーロッパの近隣や地球上での眺めは示す《zeigen+目的語文》
die Nation ist keine erledigte historische Größe.
国家は終わった歴史的偉業(??)ではないと
• r Blick, -e (Aussicht)見晴らし、展望
• e Nachbarschaft, -en 近所、近隣、近辺、付近、界隈;《集合的に》近所の人々、隣人たち
• r Globus, ..ben (-se) (Erdkugel)地球
• erledigen 《et.4》(仕事などを)片づける、処理する、(~4の)けりをつける
• e Größe, -n 《単数で》偉大さ;重大さ
Und die Pandemie hat gerade wieder erwiesen,
そしてパンデミックがちょうど再び裏付けた《現在完了》
wie notwendig
いかに必要不可欠であるかを
diese Solidargemeinschaft,
この連帯に基づく共同体
nämlich der nationale Sozialstaat, ist.
つまり国民福祉国家が
• erwiesen 証明する、裏付ける;(~4が)正しい/真実であることを明らかにする
• notwendig ぜひとも必要な、必要不可欠な、必須の
• e Solidargemeinschaft ― auf dem Solidarismus gründende Gemeinschaft
• r Sozialstaat 社会福祉国家
In Zeiten dramatischer Veränderungen
劇的な変化の時代に
ist das Bedürfnis nach sozialer und kultureller Beheimatung groß.
社会的、文化的に根ざすことへの欲求は大きい
• s Bedürfnis, -se 欲求、必要、欲望(nach et.3 ~への)
• e Beheimatung ― das Beheimaten
• beheimaten 居住させる、住みつかせる、(~4に)市民権を与える;根づかせる
Eine Antwort auf dieses Bedürfnis ist die Nation.
この欲求に対する一つの答えは国家である
Das nicht wahrhaben zu wollen,
それを認めようとはしないことを
halte ich für elitäre, arrogante Dummheit.
私はエリート特有の傲慢な愚かさであると考える
• et.4 nicht wahrhaben wollen ~4を認めようとはしない
• halten 《しばしばfürを伴い、様態を示す語句と》(~4を~と)見なす、考える、評価/判断する
• elitär エリートに属する、えり抜きの;エリート的な、エリート特有の
• arrogant 傲慢/傲岸な、横柄、尊大、思い上がり、うぬぼれ
• e Dummheit, -en 《単数で》無知、ばか、愚鈍
つづく
_________________________________________________________
「Nation」を単純に「国家」という言葉に置き換えて読んでしまいましたが、「Staat」でなく「Nation」であることにもう少し注意を払って読んだ方がよかった気がしています。
(らくがき)
昨日Eテレ『クラシック音楽館』でサヴァリッシュ&N響が演奏するブルックナーの交響曲第8番を見ながらSNSを眺めていたら、昔、斉藤由貴が出演したNECのコマーシャルにブルックナーの交響曲第1番の第3楽章が使われていたという書き込みを見つけまして、その動画がYouTubeにあったので見てみました。
【懐かしいCM】斉藤由貴 NEC VC-D900HF
https://www.youtube.com/watch?v=jfnLeRR9p2w
・・・いい感じの使われ方でですね。
参考に、若き日のアバドとウィーン・フィル(コンマスはボスコフスキーでしょうか)が演奏するブルックナーの交響曲第1番第3楽章を。
https://youtu.be/m_x1iAWyiRM?t=1473