おぼえた日記

2012年6月12日(火)

番組ミニドラマより・・・Mika waked up and turned on the faucet to brush her teeth.
At that time the faucet was broken! and the water didn't stop! overflowing! ※
※ The water spurted from the broken faucet.
Mika noticed a memo, and she called a repairman for help soon.
But he was busy...he couldn't come soon.
朝起きて、顔を洗おうと、水道の蛇口をひねったミカちゃん。すると、蛇口が外れて、水があふれだしました。・・噴きだしました!
お姉さんのメモがあり、すぐに修理屋さんに電話をかけて助けを求めますが、
彼は忙しくて・・・すぐには来てもらえないようです。

??教えて??
今日のドラマの解説は難しい。
水があふれる・・というより、水道のコックと蛇口が外れ、その穴から水が噴きだすという様子はどういうのだろう?シュバババ~って降り注ぐ水の勢いを説明する言葉は?
私の表現(overflow)だと、シンクに溜まった水があふれ出す、という意味にならないでしょうか?
※ 12/06/13追加 spurt を教えて頂きました。追記しました。
henokappaさんありがとうございました。

masako23 さん
水の表現って難しですね・・・。
2012年6月13日 6時27分
ママ さん
まさに、そうですね。
私の辞書だと、傷口から血が噴き出す、という例文が載ってました。
Blood spurted from the wound.
主に液体がquickly with great force でcome out とあります。
ありがとうございました。
2012年6月12日 21時39分
henokappa さん
辞書を調べるとspurtという単語が一番、近いような気がしました。辞書の例では
The water spurted from the broken pipe.
穴のあいたパイプから水が吹き出した。
とあるのでpipeをfaucetに替えればOK?
どうでしょう?
2012年6月12日 20時52分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

ママさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

ママさんの
カレンダー

ママさんの
マイページ

???