Wedding Anniversary
My husband and I registered our marriage at the Osaka Ward Office and the U.S. Consulate on May 2. Then, we had our wedding ceremony and reception on May 5 in Japan and September 24 in Hawaii.
Therefore, we celebrate our wedding anniversary on May 2, the day we filed our marriage certificate.
This year, we booked an anniversary course at a restaurant on the top floor of a nearby hotel. We liked the original pink flower cake. However, since the restaurant is only open on weekends and holidays, we decided to have lunch on the holiday of May 3, the day after our anniversary.
During the meal, I looked out the window and saw many balloons going up. The waiter told us that a wedding was being held in this hotel's chapel.
The cake we were looking forward to was being served. It was a pretty anniversary cake with a flower shape of pink petals. The waiter looked at us and said, "I wish I could get some your happiness.” I said, "You are still young, so it's just the beginning”.
Thus, we were able to celebrate our 34th wedding anniversary. I wondered if this old couple looked so happy that he wanted us to share some of our happiness with him. If so, I would be very happy. In fact, I have been blessed with a respectable spouse and am living a very happy married life. My husband shows me respect on a daily basis although I’m not sure which part of me he respects.
While I hope this marriage will last forever, I know it will not. There will be many peaks and valleys in our lives. We will just have to live our lives together, treasuring one day at a time.
結婚記念日
私たち夫婦は、5月2日に大阪の区役所とアメリカ領事館で婚姻届を出し、5月5日に日本で、9月24日にハワイで結婚式と披露宴を催した。
そこで私たちは、婚姻届を提出した5月2日を結婚記念日にしている。
今年は、近所のホテルの最上階レストランで記念日コースを予約した。オリジナルのピンク色の花のケーキが気に入ったからだ。ただし、祝日が週末しかオープンしないので、記念日の翌日の5月3日の祝日のランチにした。
食事中、窓の外を見ると風船がたくさん舞い上がって行く。給仕さんが、このホテルのチャペルで結婚式が行われているとおしえてくれた。
お目当てのケーキが来た。ピンクの花びらがかわいい記念日ケーキだ。先程の給仕さんが、私たちを見て「幸せをお裾分けしていただきたいです」と言った。30代ぐらいの男性だ。私は「まだまだお若いからこれからですよ」と言った。
こうして34回目の結婚記念日を無事迎えることができた。お裾分けしてほしいぐらい、この老夫婦が幸せそうに見えたのだろうか。そうであればとても嬉しい。実際、尊敬できる伴侶に恵まれ、実に幸せな結婚生活を送っている。夫もどの部分かは不明だが、日常的に私に敬意をはらってくれる。
この結婚生活が、永遠に続くことを願いながらも、それは叶わないとわかっている。これからも山あり谷ありの人生だろう。ただ二人して一日一日を、大切に生きていこうと思う。
まず自分達が幸せでいること、そして周りに幸せのオーラを送れたら最高ですね。
写真のケーキのほかにもコースのデザートがあり、甘―い34周年の結婚記念日ランチでした。
記念日として大事にされていて羨ましいです。きっとそのいい雰囲気が周りの人にも伝わるんですね。そしてホテル最上階のコース料理といえばおいしかったでしょうね。
健康第一でこれからも頑張りましょう。
How lovely is the cake !!!
Wish you many many happiness〜
これからも仲良く、素敵な時を共に過ごしていくことができますように(^-^)
とてもかわいいケーキプレートですね。
私もいつもChiquitaさんの日記から幸せのお裾分けをいただいてます😉
実際にお目にかかったことはありませんが、見るからに お幸せそうで、お二人にあやかりたいと思わせるものがあるのだろう ということはよくわかります。
お二人で末永く、お元気でお過ごしください。
健康に留意しながら、マイペースでまだまだ人生を楽しんでください。
素晴らしい国際結婚をされましたね。
お互いに 尊敬し合いながら 楽しい笑いの絶えない日々・・日記から
手に取るようにわかります。
これからも 大波・小波あるでしょうけれど お互いの優しさや心の強さで
力を合わせて 乗り越えていかれるでしょうね。
きらきら輝いてらっしゃるご夫婦ですね。
記念日ケーキ とっても可愛いですね。
私は姉が一人、弟が一人、おります。ですから、小さい時から兄が欲しくて欲しくて。
姉も10歳近く年が離れていまして私が中学の時に結婚しましたので一緒に遊んだ記憶はあまりありません。お兄さんがいたらなぁ~
かわいらしいケーキですね。空に舞い上がる風船は、新郎新婦だけではなくChiquitaさんたちのことも祝福してくれているかのようなナイスタイミングでしたね。
あー、私にも幸せのお裾分けを.....。
結婚記念日、おめでとうございます。
私たちは、昨年、コロナ禍の中で金婚式を迎えました。
予定では、子供や孫も呼んでと考えた時もありました。
残念と思いましたが、金婚式を迎えられる事自体が幸せよ、と言われ納得しました。
これからも充実した毎日をお過ごしくださいね。
素敵なケーキ🎂をゲット出来て良かったです。
お気持ちはForever💐ですね。