おぼえた日記

2013年3月23日(土)

Q4. 最初は to を入れてたんですが、削ってしまいました。

When it comes to speaking English, I get nervous.

(英語を話すとなると、ドキドキしちゃうんです。)

--------------------------------------------------------------------------
When it comes toの後ろには、名詞か動名詞がくるので、
「話す」はspeakingと動名詞にします。
ドキドキするはget nervousで表現します。
--------------------------------------------------------------------------

when it comes to : ~のことになると、~に関して言えば

when it comes to a pinch : いざというときは、やむを得ないときは

when it comes to a showdown : 
いざとなれば、いざというときは、いよいよというときには、
ここぞというとき、ここ一番というとき

・When it comes to a pinch, you can call me.
 (困った時は、電話をください。)

・When it comes to fishing, nobody knows more than my father.
 (釣りとなると、私の父は誰よりも詳しい。)

・When it comes to baking cheesecakes, she has no equal.
 (チーズケーキを焼くことにかけては、彼女の右に出る者はいない。)

・When it comes to computer programming, nobody can beat him.
 (コンピューターのプログラミングのことになると、彼にかなう者はいない。)

・When it comes to computers, you should talk to Fred.
 (コンピューターのことならフレッドに聞くといい。)

------
Facebookディクテーションテスト2013年03月23日(土)版(No.655) - 結果
http://www.facebook.com/gogakuru?sk=app_221243961236240

Q1 Don't run in the hallway.
○ Don't run in the hallway.
http://gogakuru.com/english/phrase/22598?m=1

Q2 You did so much for me.
○ You did so much for me.
http://gogakuru.com/english/phrase/22377?m=1

Q3 When it comes to speaking English, I get nervous.
× When it comes speaking English, I get nervous.
http://gogakuru.com/english/phrase/635?m=1

Q4 It'll figure out a way to get down.
○ It'll figure out a way to get down.
http://gogakuru.com/english/phrase/18511?m=1

Q5 My role is to facilitate the discussion by asking appropriate questions.
○ My role is to facilitate the discussion by asking appropriate questions.
http://gogakuru.com/english/phrase/23028?m=1

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

tomoyaさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

tomoyaさんの
カレンダー

tomoyaさんの
マイページ

???