Camille と Yûki のふだん使いのフランス語 lundi 9 décembre
Leçon 28 C’est toi qui as fait tout ça ?
これみんな、君が作ったの?
👱🏻♀️ Oh! おお!
Je n’ai jamais vu autant de sushis différent !
こんなにいろいろなすし、見たことがない!
📒jamais [ʒamεジャメ] adv.(ne とともに)決して~ない
一度も経験がない(強い否定)never
●vu [vy] voir の過去分詞 ~を見る see
●autant [otɑ̃オタン] adv. 同じくらい as much, as many
📒autant de + 無冠詞名詞 これほどの~ so much
程度の強調
●sushi m. すし
●différent(e) [diferɑ̃, ɑ̃ːtディフェラン、ディフェラーント]
adj. さまざまな、いろいろな various
👨🏻🦰 En France, on ne voit que deux types de sushis :
les sushis au saumon et les sushis au thon.
フランスでは、2種類のすししか見ないからね、サーモンのすしとマグロのすしと。
📒ne … que … ~しか…ない
●type [tipティップ] m. 型、タイプ、種類 type
📒les sushis au saumon et les sushis au thon
サーモンの寿司とマグロの寿司
à(縮約しているので au)~入り
café au lait ミルク入りコーヒー
●saumon [somɔ̃] m. サケ salmon
●thon [tɔ̃] m. マグロ tuna
👱🏻♀️ Yûki, c’est toi qui as fait tout ça ?
ユウキ、これみんな、君が作ったの?
📒tout ça それ全部、これら全部 all this
👦 Non! いやいや!
En fait, en général, les Japonais ne font pas les nigiri à la maison.
実は、普通、日本人は家で「握りずし」は、作らないよ。
📒en fait 実は in fact, actually
📒en general 実際のところは、普通は generally, usually
●général(e) [ʒeneralジェネラル] adj. 一般的な
●maison [mεzɔ̃メゾン] f. 家
👨🏻🦰 👱🏻♀️ Ah bon !? そうなの!?
👄 フランス語のリズムにのろう!Au rythme du français !
Je n’ai jamais vu autant de sushis différent.
→ je n’ai ja mai vu au tan de sus hi di ffé ren
※ ne ほとんど省略、jamais vu 一塊でしっかり発音
※ autant これほどの(程度の強調)しっかり発音
※ jamais [ʒa]、autant [o]、vu [vy]、différents [rɑ̃] を強調して発音
📚 文法・表現の鍵
◎ 強調構文
ある要素を強調するときの文型
動詞以外、すべての要素を強調できる
基本の例文
Matthieu a vu ce film japonais avec Sophia.
マチュウはソフィアと一緒にその日本映画を見た。
強調したい部分を c’est の後ろに持ってきて、先に言ってしまう
主語を強調するときは C’est + 主語 + qui ~
主語以外を強調するときは C’est + 主語以外 + que ~
主語を強調 C’est + 主語 + qui ~
C’est Matthieu qui a vu ce film japoais avec Sophia.
ソフィアとその映画を見たのは、マチュウだよ。
直接目的語を強調 C’est + 目的語 + que ~
C’est ce film japonais que Matthieu a vu avec Sophia.
マチュウがソフィアと見たのは、その日本映画だよ。
状況補語を強調 C’est + 補語 + que ~
C’est avec Sophia que Matthieu a vu ce film japonais.
マチュウがその日本映画を見たのは、ソフィアとだよ。
※ c’est のあとに人称代名詞がくるときは強勢形にします。
C’est lui qui a vu ce film japonais avec Sophia.
ソフィアとその日本映画をみたのは、彼だよ。
📝 あなたの出番です!C’est à vous !
C’est toi qui fais la cuisine chez vous ?
→ Non, c’est Camille qui fait la cuisine chez nous.
いいえ、私たちと一緒に料理をするのはカミーユよ。
➀ C’est Camille qui fait le ménage chez vous ?
あなたの家で掃除をしているのはあなたなの?
→ Non, c’est moi qui fait le ménage chez vous.
② C’est Kyoto qu’elle veut visiter au Japan ?
彼女が訪れたいのは京都?
→ Non, c’est Nara qu’elle veut visiter au Japan.
ラジオ英会話 Lesson 166 助動詞 + 完了形
その他の助動詞 + 完了形
I must have left it in the car.
私はそれを車の中に忘れたにちがいありません。
●must have + 過去分詞(done)~だったにちがいない
※助動詞 may、might、could、must 可能性の度合い
must 違いない
should はずだ、べきだ
could かもしれない
may 可能性がややある(かもしれない)
might 可能性が少しある
(should、could、might 助動詞の過去形には、「過去」の意味はない)
(可能性の度合いを表す助動詞)仮定法
/english/phrase/285952
They may have used a different route.
彼らは違ったルートを使ったのかもしれません。
●may ~したかもしれない
I should have brought more cash.
私はもっと現金をもってくるべきでした。
●should ~すべき、~であるはず
※should 過去の出来事に対する自分の気持ち(後悔)
should have の使い方
A:後悔
I should have taken the exam.
僕は試験を受けるべきでした。
B:可能性の度合い
He should have arrived at his destination.
彼は目的地に到着したはずだ。
~するべきだった。と(可能性の度合い)~だったはず、の2種類
could have の使い方
A:後悔
I could have given him the ride to the airport.
空港まで送ってあげられたのに。
B:可能性
John could have been sad, but he probably was not.
ジョンは悲しんでいたかもしれないが、おそらくそうではないだろう。
※would、could、should 後悔の表現
should have ~しておけばよかった
We should have told them we were coming.
私たちが来ることを伝えておけばよかった。
I should have helped Sarah do the dishes.
私がサラの皿洗いを手伝えばよかった。
I should have accepted Timmy’s offer.
私はティミーの誘いを受けておけばよかった。
shouldn’t have
I shouldn’t have opened the box.
箱を開けなければよかった。
We shouldn’t have gone to bed so late at night.
私たちはあんなに夜遅くに床に就くべきではなかった。
I shouldn’t have eaten so much pizza.
あんなにピザを食べるべきじゃなかった。
would have ~しただろうに
I would have gone there if you had asked me to.
頼んでくれれば私も行ったのに。
I would have gotten here earlier if I had not played online games all night long.
一晩中オンラインゲームをしていなければ、僕はもっと早く来れただろうに。
I would have gone to the party if I finished my task early.
仕事が早く終わればパーティーに行けただろうに。
wouldn’t have
I wouldn’t have gotten married.
私なら結婚しなかったのに。
I wouldn’t have made a mistake if I had been more careful.
私がもっと注意していれば間違わなかったのに。
I wouldn’t have caught a cold if I had brought an umbrella that day.
私があの日傘を持っていたら風邪をひかなかっただろうに。
could have ~できたのに
I could have made it to the airport on time if his car hadn’t broken down.
彼の車が故障していなければ、私は空港に間に合ったのに。
I could have won the marathon if I hadn’t gotten injured.
私は怪我をしなければマラソンで優勝できたのに。
I could have made the decision sooner.
もっと早く決断できたのに。
couldn’t have
We couldn’t have won the competition.
私たちは(どんなに練習したとしても)試合で勝てなかった。
cannot have ~したはずがない、~するはずがない
He cannot have wanted to do that.
彼がそうすることを望んだはずがない
●cannot ~するはずがない(強い可能性の否定)