close_ad

はじまりさんの おぼえた日記 - 2020年2月19日(水)

はじまり

はじまり

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 2月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4 5
6
7
8
9 10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2020年2月19日(水)のおぼえた日記

「あしながおじさん」

Avevo ricopiato il guardaroba della signora Paterson, con l’aiuto della sartina;
私はパターソン夫人のワードローブを真似て、小さい仕立て屋さんに縫ってもらったので

e benché le copie non fossero riuscite proprio identiche agli originali,
全くオリジナルとそっくり、と言う訳にはいかなかったのですが

ero perfettamente felice
それでもすごく満足でした。

finché Julia non ha disfatto i suoi bauli.
ジュリアがトランクを開くまでは。

Ma ora... ho Parigi davanti agli occhi!.
あぁ、パリとはこういうものなのですね。

But now- I live to see Paris!

1)眼の前にパリを見せつけられたんではね!(松本恵子訳)
2)I live to see Paris!「いながらにしてパリを見せつけられている」(ルビ樋口真理)

ドイツ語訳
Aber jetzt- ich lebe, um Paris zu sehen!

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記