맞아맞아. 우리도 여기 사는 한국 사람처럼 자연스럽게 지하철 타 보지 뭐.
/hangeul/phrase/31583?m=1
そうそう。私たちもここで暮らしている韓国人みたいに、普通に地下鉄に乗ってみようよ。
「-지 뭐」は、前の内容をそのまま受け入れるという意味を表すときに使います。
---
「-지 뭐」は、前の内容をそのまま受け入れるという意味を表すときに使う。
탕 속에 들어갔다가 20분 후에 오세요.
/hangeul/phrase/31725?m=1
お湯の中に入ってから20分後に来てください。
「-았/었다가」は、日本語の「~してから」に対応しますが、あることを終えて次のことをするときに使います。