Japan takes aim at China-backed Confucius Institutes NIKKEI Asia -Step up English
Japanese authorities will conduct a review of a Beijing-funded educational organization ① known as the Confucius Institutes that operates on university campuses ② in light of concerns that the group is a propaganda tool of China.
「
孔子学院」の実態調査へ
日本の当局は大学のキャンパスで活動する中国政府の資金提供を受けた「孔子学院」①として知られる教育機関について、中国のプロパガンダ手段になっているとの懸念②を踏まえて調査を実施する。
Japan's education ministry will ask universities that host the institutes to provide such information as funding, the number of participating students and whether it ③ intervenes in university research. The list of questions will be formalized ④ by the end of the year.
⑤ Besides concerns about the spread of government propaganda, Tokyo is also wary that technologies will be leaked to the Chinese side through personal exchanges. The move follows U.S. and European attempts to regulate the institutes' activities in their countries.
日本の文部科学省は孔子学院を設置する大学に対し、財源や参加している学生の数、大学の研究③に介入しているかどうかなどの情報を提供するよう求める。質問リストは④年末までに決める。
日本政府は(中国)政府のプロパガンダが広がる事への懸念⑤に加えて、人的交流を通じて中国側に技術が流出するのではないかと警戒している。この動きは孔子学院の国内活動を規制しようとする米欧の取り組みに続くものだ。
"There are growing efforts to ⑥ seek more information or abolish the institutes in countries that share common values, such as the U.S. and Europe," said Education Minister Koichi Hagiuda. " I urge information disclosure to raise transparency regarding organizational management and research projects"
China began establishing the institutes in 2004 ⑦ across the globe to expand its soft power reach by spreading its culture and language.
萩生田光一文科相は「米欧など共通の価値観を持つ国では⑥さらなる情報を求めたり、孔子学院を廃止したりする取り組みが広がっている」と述べた。「組織運営や研究プロジェクトについての透明性を高めるべく、情報公開を促したい」という。
中国は2004年、文化や言語を広めてソフトパワーの及ぶ範囲を拡大するため、⑦世界中で孔子学院を設置し始めた。