Tokyo's sevre cases of COVID shift to in their 40s and 50s -NIKKEI Asia -Step up English
ith 70% of people aged 65 and older having received thier second ① vaccine shot ② as of Tuesday, the ③ bulk of severe COVID-19 cases in Japan's capital has shifted to hotse in their 40s and 50s.
Now people in their 40a and 50s ④ account for 50% of severe cases in Tokyo, the health ministry's advisory board said in its latest statistics Wednesday.
重症者、40~50代中心に
65歳以上の70%が火曜日(7月27日)②の時点で2回目の(新型コロナウイルスの)①ワクチン接種を受けており、日本の首都での重症例③の大半は40~50代に移っている。
厚生労働省のアドバイサリーボードは水曜日(7月28日)、最新の統計では東京で今や40~50代が重症例の50%④ を占めていることを明らかにした。
For new COVID cases, people in thier 20s and 30s comprise the largest share-- roughly 50%. But younger people tend to have less serious symptoms. They account for only 10% of severe cases, the statistics showed.
⑤ Taken together, the figures reveal a new phenomenon that ⑥ differs from the "third wave" of COVID in January when hospitals came close to ⑦ being overwhelmed with patients. The vaccinated elderly are able to avoid severe symptoms. Vaccinating the middle-aged demographic is emerging as the next priority.
On Wednesday, Nikkei learned that Japan's health ministry is considering using the coronavirus vaccine developed by British-Swedish company AstraZeneca for inoculating people in their 40s and 50s.
新規患者では、20~30代が約50%と最大のシエアを構成している。だが若者は重症化しにくい傾向がある。統計では若者は重症患者の10%にとどまることが示された。
⑤これらを総合すると、こうした数値は病院が患者で⑦あふれる状態に近づいた1月の新型コロナの「第3波」⑥とは異なる新たな現象を示している。ワクチンを接種した高齢者は重症化を免れている。中年層へのワクチン接種が次の優先事項として浮上している。
厚生労働省が英・スウエ-デン企業のアストラゼネカによって開発された新型コロナワクチンを40~50代への接種に活用しようと検討していることが水曜、日本経済新聞社の取材で明らかになった。