Oh, Hi, Jenny. How’s it going?
Pretty good. What are you guys talking about?
We are talking about our experiences with the internship programs.
Leo senpai, where did you do your internship?
I worked at City Hall.
Cool! That’s awesome. Tell us what you did there.
I helped the staff translate important information into English.
Some residents find it difficult to understand the information in Japanese.
That sounds like a very important job. Tell us more about it. How many days did you work?
Five days.
That’s longer than our program.
Haruna, don’t you have any questions for me?
Some residents find it difficult to understand the information in Japanese.
I find it easy to study math.
I find it boring to practice alone.
He finds it difficult to understand what his parents are thinking.
Can you translate this into Japanese?
Leo translated the book from Japanese into English.
Translators translate Japanese into other languages.
Not really.
Ah…did you work with Leo?
Let by gones be by gones.
Sota, I just saw Zeytox. He’s coming here soon.
The space alien? He’s coming? Here?
Yes. He said he wants to meet you.
Okay. I’m not going anywhere.
But first I need to apologize to you, Sota.
For what?
I made mistake dating Tom. He wasn’t such a nice boy after all.
It’s in the past. Let by gones be by gones. Anyway, I had nothing against Tom.
No hard feelings?
Of course not. He just shouldn’t have used this shogi club for dating.
Let by gones be by gones.
Let’s wipe the slight clean.
Let the past be the past.
Forgive and forget.
No hard feelings.
All is forgiven.
Water under the bridge.
By gones?
Are we okay?
No hard feelings?
No hard feelings.
Not at all.
None.
By gones?
By gones.
I’m not angry you were late. Let by gones be by gones.
You hurt me but it’s in the past now. Forgive and forget.
I’m sorry but Riley was the best fit for the job. No hard feelings.