close_ad

pretty naokoさんの おぼえた日記 - 2021年7月29日(木)

pretty naoko

pretty naoko

[ おぼえたフレーズ累計 ]

9404フレーズ

[ 7月のおぼえたフレーズ ]

164 / 30

目標設定 目標達成
27
28
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
このユーザの日記をフォローしよう!

おぼえた日記

2021年7月29日(木)のおぼえた日記

ラジオ英会話 「動詞-ing形」後ろに並べて説明する形は「生き生きした行動の描写(~している)」の表現の仕方を身に付けました。

〇He was walking in the park, talking to himself.
彼は公園を歩いていたのです、独りごとを言いながら。

*talking in the park を、「独り言を言いながらね」と、同時に起こっていた出来事で説明をしています。
文の後ろに置けばその説明です。

〇Turning around slowly, he saw a huge lioness coming toward him.
ゆっくり振り返ると、彼は大きな雌のライオンが向かってくるのを見ました。

*動詞-ing形のフレーズを文頭に置いた形です。
聞き手の興味をひきつけるには効果的な書き方です。

GRAMMAR IN ACTION
日本文を英文にしましょう。
☆彼は庭にいるよ、子どもたちとバスケットボールをしながらね。
He’s in the yard, playing basketball with the kids.

*He’s in the yard を同時に起こっている出来事playing basketball with the kids で説明している。

☆私はたくさんの男の人とつきあったわ、理想の男性が現れるのを待ちながらね。
I dated lots of guys, waiting for Mr. Right to come along.

*Mr. Right 「理想の男性(パートナーとして)ふさわしい男性」
「Mr. Right がcoming along する」という意味関係 

☆私はしばしばベッドに横になります、有名なアーティストになることを夢見ながら。
I often lie on my bed, dreaming of becoming a famous artist.
*lie 「横たわる」 dreaming 以下が説明している。  dream of 「~を夢見る」

100回練習  受動態の文は単にbe 動詞文。

〇あなたはパーティーに招待されましたか?
Were you invited to the party? 

〇私はパーティーに招待されませんでした。
I was not invited to the party.

〇英語はあなたの国で話されていますか?
Is English spoken in your country?

〇彼はチームのメンバーに選ばれましたか?
Was he chosen as a member of the team?

〇彼はその計画に満足しなかった。
He was not satisfied with the plan.


An umbrella that is loved on both rainy and sunny days.
Its history goes back more than 4000 years.
Umbrellas at that time, painted on Egyptian and Persian murals were “proof of noble status” and were given to servants to survive the sun and heat.
The history of umbrellas is older for parasols than for rain umbrellas.
Umbrellas that can be opened and closed were made in Italy in the 13th century, and parasols became an indispensable item for women when they went out in the 17th century.
In the 18th century, gentlemen began to use umbrellas in England and became widespread. There are various theories in Japan, but it seems that it came to the country more than 1400 years ago because it is described in “Nihon Shoki”.
In the Heian period, it spread among aristocrats, and during the Muromachi period, umbrellas which could be opened. Then it spread among tradesmen during Edo period.
The flow from a symbol of authority to daily necessities, from a parasol to an umbrella…is the same as in Europe.

雨の日も、晴れの日も愛用される傘。その歴史は4000年以上も前にさかのぼります。
エジプトやペルシャの壁画に描かれた当時の傘は、「高貴な身分の証」で、陽ざしや暑さをしのぐために、従者に持たせたものでした。
傘の歴史は雨傘よりも日傘のほうが古いです。イタリアでは13世紀に開閉式の傘が作られ、17世紀には日傘が女性たちの外出時の必携品となりました。18世紀にはイギリスで紳士たちが雨傘を使うようになり、広く定着しました。
日本では諸説ありますが、「日本書紀」に記述がありますから1400年以上前には伝わっていたようです。
平安時代には貴族の間に、室町時代には開閉式の傘が作られ、江戸時代には町人のあいだにも広がりました。権威の象徴から日用品へ、日傘から雨傘へ・・・という流れは、ヨーロッパと同じです。
               (バスクリン(株)雑誌「新芽」の記事参照)

写真 喜多川歌麿の浮世絵。庶民のあいだで和傘が使われていたことがうかがえます。

日本では歌舞伎や舞踊、茶道の文化とともに、傘が芸術的にも進化を遂げました。
今の時期に素敵な日傘をさしている人に出会うと目を奪われますね。
でも私は晴雨両用の折り畳み傘が便利で使っています。
昨日は土用の丑の日で横浜のデパートではうなぎを買う人が長蛇の列を作っていました。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
コヤンイ さん
0人
役に立った

傘のお話、面白く読ませていただきました。
小学校の教室に、ズラリと番傘が並んでいたのを、思い出しました。
あれは、、どうしてだったのでしょう。今思うと不思議です。
2021年7月30日 12時17分
ひな雪 さん
0人
役に立った

こんにちは。
雨傘の発祥は知っていたのですが、傘に4000年もの歴史があったのは知りませんでした。
権威の象徴をお聞きし、南蛮人渡来図やお祭りの飾りがついた傘を思い出しました。
傘から連想して、帽子の歴史も知りたくなりました…。
2021年7月30日 10時52分
pretty naokoさん こんばんは!!

とっても素敵な喜多川歌麿の浮世絵ですね。
見とれちゃいます。

愛用されている傘の歴史はすごく 古いんですね。
傘の知識が 出来ました。ありがとうございます。
2021年7月30日 1時46分
今年は久しぶりにウナギを食べました。

近所のスーパーで買ったので、長蛇の列とは無縁でした。
2021年7月29日 22時44分
かおりん さん
1人
役に立った

岐阜に和傘で有名なお店があるのですが、お高くて手がでません。でもとてもすてきで、見るだけです。(笑)車ばかりなのでほとんど傘は使いません。でも晴雨兼用の折りたたみは持っています。もっぱら、日傘としてのみ使っています。
2021年7月29日 21時12分
めいび さん
1人
役に立った

私も晴雨両用折りたたみ傘を愛用しています。男性の日傘もありますが、小学生までも雨傘で熱中症を避ける為にさしているようです。梅雨の時期には雨靴と雨傘、レインコートなどそろえてみたいなぁといつも思いながら毎年同じ傘をさしています。
2021年7月29日 21時2分
shaberitai さん
1人
役に立った

イギリスの紳士たちと傘は典型的なスタイルとして有名ですね~今でも持ち歩いているのでしょうかね(笑)
晴雨兼用折りたたみ傘はとても便利ですね。
2021年7月29日 20時20分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
茶茶 さん
1人
役に立った

傘について全く考えたことなかったです。そう言えば最近は男性も日傘をさす人たまに見かけます。だんだん変わっていくんですね。
2021年7月29日 17時48分
Nao さん
1人
役に立った

p.naokoさんこんにちは。私も最近黒い日傘をさして颯爽と歩いているわりとお若い男性をみかけました。まだ何となくなじみませんが段々と増えるのでしょうかね~..?
(男性用の日傘を案内しているデパートもありましたし)
ウナギは私達も電話で頼んでおいて夕方受け取りに行きました。せいろ蒸しでしたがとても美味しかったです。
2021年7月29日 17時10分
gongongon さん
1人
役に立った

今年はウナギが少し安くなっていたのでしょうか。
久しぶりに都下の息子の家の近くでうなぎを食べました。
2021年7月29日 10時56分
ひで さん
1人
役に立った

おはようございます。

和傘って、雨の日にも使えたんでしょうかね~??
そんなことを思う今日でした^^。
2021年7月29日 8時29分
スッチー さん
1人
役に立った

先日、若い男性が日傘を差して歩いているのを見ました。男女に関係なく日傘を差して歩きたい時期ですよね。男の日傘はまだ少し憚られますが、そんなことを気にするより直射日光を避けるほうがいい、という考えが徐々に広がってきたような気がします。実は私は一昨年日傘(といっても雨傘ですが)デビューしています。
ソフトボール決勝は横浜でやっていたのですか。外でやる試合なので、無観客にしなくてもいいように思っていた人は多かったと思います。
2021年7月29日 8時4分
ミヤマタカネ さん
1人
役に立った

最近は、午後の天気が不安定ですね。
最近は濡れると柄が現れるお洒落な傘もあります。

2021年7月29日 7時39分
スナフキン さん
1人
役に立った

おはようございます、
暑さに負けないように頑張ろう!
2021年7月29日 7時5分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記