25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
ラジオ英会話 助力を申し出るフレーズにはさまざまなものがあります。まずは、最も汎用性の高い基本表現から学びました。
J: Mr. Smith, are you familiar with the piano music called ragtime?
スミス先生、ラグタイムというピアノ音楽のことは詳しいですか?
S: Yes, of course.
はい、もちろんですよ。
Scott Joplin is one of my favorite composers.
スコット・ジョプリンは私の大好きな作曲家のひとりです。
J: Right, he was the king of Ragtime.
ええ、彼はラグタイムの王様でしたよね。
Uh, Mr. Smith, are you OK?
あら、スミス先生、大丈夫ですか?
You’re making a strange face.
何か妙な表情をしてらっしゃいますけど。
S: Isn’t the air in here a little stuffy?
この部屋の空気は少しよどんでいませんか?
J: Shall I open the window?
窓を開けましょうか?
S: Thank you. Ah, that’s better.
ありがとう。ああ、少しすっきりしました。
J: Let me know if it gets too cold.
寒くなり過ぎたら、教えてください。
S: Thank you. You know, my students say I’m stuffy.
ありがとう。そう言えば、生徒たちは僕のことを古くさいと言っているんです。
Am I?
そうなのかな?
J: No, not at all.
いいえ、全然そんなことはないですよ。
Words & Phrases
・be familiar with ~をよく知っている
・ragtime ラグタイム (19世紀末から20世紀初頭のアメリカで主に流行した、黒人音楽に強い影響を受けた音楽のジャンル)
・Scott Joplin スコット・ジョプリン(ラグタイムで有名なアメリカのピアノ演奏家・作曲家)
・composer 作曲家
・stuffy 空気のこもった、人が古くさい
The last day of this journey was returned to Athens.
The meal at night at the hotel's rooftop restaurant while looking at the illuminated Parthenon on the hill of the Acropolis was really romantic and wonderful. (Actually, it was a little hot.)
After sunset, the crescent moon and Venus looked beautiful.
For the food, we took one plate of pork and one fish and shared it.
I thought the sautéed Japanese sea bass fish was delicious.
As for drinks, I took a cocktail called olives, which was refreshing and very delicious.
It is better not to go out at night in Athens if possible, so we went to bed early. Maybe I was tired, but I slept soundly.
Tomorrow, we will spend the morning sightseeing in Athens and finally return to Japan in the afternoon.
旅のおわりはアテネに戻りました。
夜のホテルの屋上のレストランでイルミネーションに輝くアクロポリスの丘のパルテノン神殿を見ながらのお食事は実にロマンテチックで素敵でした。(本当はちょっと暑かったです。)
日没後は三日月と金星がきれいに見えました。お料理はporkとfishを1皿ずつ取り、シェアしました。私はスズキのお魚のソテーが美味しいと思いました。
飲み物はオリーブというカクテルを取り、色の味も爽やかでとても美味しかったです。
アテネの夜の外出はできればしない方がよいということなので、早めに寝ました。
疲れがでたのか、ぐっすりとねむりました。明日は、午前中はアテネの観光をして、午後はいよいよ帰国です。
写真 アテネのホテルの屋上のレストランから見たパルテノン神殿
日没後はイルミネーションに輝く神殿を見ることができ、他国からの進撃を防ぐ要塞としての機能を果たしてきたということを理解しました。今もアテネの街を静かに見守っているかのようでした。
昼間とは違った一面と言う感じで、
ステキな光景ですね(^^)
明日は帰国されるのですね(^^)
I always get your comments, which is very encouraging.
On your last day, you returned to Athens.
And you got romantic watching the Parthenon while having a delicious meal.
It is wonderful.
A crescent moon appeared in Athens after sunset.
It was a crescent moon in Japan too.
It's a matter of course, but it's a crescent moon in both Athens and Japan.
It's natural because the earth is round and rotates every 24 hours.
旅もいよいよ最後ですが、どうぞ楽しんでくださいね。
旅行記、お写真と共に、楽しんでいます。パルテノン神殿の夜景特にきれいです。
私はいつでもなるべく数人で外出します、ホテルの近場を散策するだけでもコーヒー1杯飲むだけでも、その街の感覚が感じられて良いものです。
日没後の三日月と金星は、私たち地球を見ているんですよね。
この旅の企画をされている旅行会社の方々のプランは、素晴らしいですね。
もちろん、そうでないと。
アテネ旅、最後の夜の屋上からのシーン、忘れられない思い出ですね。
名残惜しいですね。
アテネの観光、堪能して帰国されてください。
パルテノン神殿が夜の中で堂々としています。
カクテルとディナー美味しかったでしょうね。
素敵な旅日記ありがとうございました。
日本も暑いですよ。
素晴らしいです。
とってもすてきです。
おはようございます。
今日もお互いに頑張りましょう。
当時はどのような生活をしてたのでしょうね。
アテネのホテルからご覧になったパルテノン神殿
イルミネーションで 輝いて とっても美しく
神秘的ですね。
この景色をご覧になりながら お食事をされたんですね。
とっても お洒落で 美味しかったでしょうね。
今日は ぐっすり眠れて良かったですね。
明日の午後は 帰国されるんですね。
いっぱいのお土産と素敵なお土産話をお荷物に
詰めて お気をつけて ご帰国なさって下さいね。
明日の キラキラ旅日記 最終章を ワクワクしながら
お待ちしております。