おぼえた日記

2024年10月10日(木)

<木曜日はイタリア語の日>

まいにちイタリア語初級編
「めきめき上達! 入門イタリア語」


Lezione 4 名詞 ①
☆ Che cos'è il bombolone? ボンボローネって何ですか?

Punto 1 イタリア語の名詞には性別がある!
-o:男性名詞
 cappuccino カプチーノ  cornetto クロワッサン
-a:女性名詞
 pizzetta ピザパン  spremuta 生搾りジュース
-e:男性名詞/女性名詞
 caffè エスプレッソ・コーヒー(男性名詞)
 colazione 朝食(女性名詞)

Punto 2 名詞を覚えるときはまず定冠詞とセットで!
 il cappuccino  il caffè
 la pizzetta   la colazione

🦴 上達のコツ
新しい名詞は(そのつど)辞書で性別を確認!

<E ora alleniamoci!>

1) il tavolo 2) la porta 3) la sedia 4) il letto

1) la chiave 2) il bicchiere 3) la carne 4) il pesce 5) il televisore
※ c の発音は要注意!!
 ca(カ)、che(ケ)、chi(キ)、co(コ)、cu(ク)、ce(チェ)、ci(チ)


Lezione 5 名詞 ②
☆ Dov'è l'arbergo Roma? ホテル・ローマはどこですか?

Punto 1 母音で始まる名詞に注意!
※ 男性名詞も女性名詞も、定冠詞は l’ を使う。
男性名詞の例:
 l'albergo ホテル  l'hotel ホテル(外来語)  l'aeroporto(空港)
女性名詞の例:
 l'entrata 入口  l'uscita 出口

Punto 2 定冠詞の2つの用法
*一般的なもの
 Il caffè è buono. エスプレッソコーヒー(というもの)はおいしい。
*文脈・状況から特定・限定できるもの
 Dov'è l'albergo Roma? ホテル・ローマはどこですか?

🦴 上達のコツ
母音で始まる名詞に注意!
amico ➡ l'amico 男性の友人
amica ➡ l'amica 女性の友人

<E ora alleniamoci!>

1) l'acqua  2) l'odore  3) l'orologio  4) l'arte

1) Dov'è l'uscita?  2) Dov'è l'hotel Roma?
3) Dov'è la chiave? 4) Dov'è il bagno?


Lezione 6 名詞 ③
☆ Un bombolone, per favore. ボンボローネを1つください。

Punto 1 不定冠詞:1つの~、1人の~
un cappuccino
un caffè
una pizzetta
una colazione
※ 母音で始まる名詞に不定冠詞をつけるときは、音をくっつけて発音する。
un amico(ウナミーコ)
un orologio(ウノロロージョ)
un'amica(ウナミーカ)
un'uscita(ウヌッシータ)

Punto 2 定冠詞と不定冠詞、日本語に翻訳してみると
Il caffè è una bevanda.
エスプレッソ・コーヒー(というもの)は(いろいろある中の1つの)飲み物だ。

🦴 上達のコツ
「定冠詞+名詞」「不定冠詞+名詞」の両方を覚える!
per esempio...
il cappuccino / un cappuccino カプチーノ ← これは分かりやすい。
[il succo] di mela / [un succo] di mela
 リンゴジュース(succo が男性名詞)
[la bottiglia] di vino / [una bottiglia] di vino 
 ワインのボトル(bottiglia が女性名詞)

<E ora alleniamoci!>

1) Un panino, per favore.  2) Una cioccolata, per favore.
3) Una insalata, per favore. 4) Un arancino, per favore.(ウナランチーノ)

1) la spremuta / una spremuta 2) il cornetto / un cornetto
3) l'amica / un'amica     4) il televisore / un televisore


エスプレッソを飲みながら、アランチーノを食べたいなあ。



<英独仏伊西葡ひとこと日記>

Today is Thursday.
Heute ist Donnerstag.
Nous sommes jeudi aujourd'hui.
Oggi è giovedi.
Hoy es jueves.
Hoje é quinta-feira.
今日は木曜日です。

曜日の名前って、英独以外は全然覚えられていないなあ。
スペイン語は以前のテレビの講座で、歌にのせて口ずさんでいたから、
一時期、すごくよく覚えていたのに、忘れちゃった(もったいない)・・・

でも、ラテン系の言語の「日曜日」ならば、声を大にして言えます!
それでは、せーの、domingo(ドミンゴ)!!!

ミヤマタカネさん、スペイン語と同様に、月曜日は「お月さま」という国が
多いみたいですね。
イタリア語でも「お月さま」は luna、「月曜日」は Lunedì、
ドイツ語でも「お月さま」は Mond、「月曜日」は Montag、です。
2024年10月10日 22時41分
月曜日は lunes ですね~
英語で luna 月の神、 lunatic 月に吠えるような感じで、狂人の、気が狂った
スペイン語でもお月さまは luna 関連でlunes 月曜日
2024年10月10日 16時37分
maryさん、イタリア語だと domenica、やっぱり似ていますよね。
私のわかる範囲では、domingo はスペイン語・ポルトガル語の「日曜日」

あっ、今インターネットで見つけました!
語源は dominus(主の日)だそうです。つづりの雰囲気がラテン語かな?
2024年10月10日 15時15分
pekoさん、ドミンゴという名前のレストラン、日曜日のウキウキ感が
伝わってきそうで、いいですね! 男性の人名でもあるんですよ。
2024年10月10日 15時06分
mary さん
フランス語だと日曜日、dimanche ですよね。
domingo と似てるけど、語源がラテン語なわけですよね。
ドミンゴ、って何なのでしょうか?
2024年10月10日 10時49分
peko さん
ドミンゴって、日曜日だったのですね!ラテン系?の居酒屋風レストランの名前で聞いたことがあります。
2024年10月10日 9時46分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

しょこらーでさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

しょこらーでさんの
カレンダー

しょこらーでさんの
マイページ

???