おぼえた日記

2024年11月10日(日)

<「あつ森」でドイツ語>

海でホタテを見つけて、海の哲学者ラコスケ(独名ヨハネス)に出会うと、
ホタテと引き換えに彼独特の哲学のひとことを聞くことができます。


今日のひとこと:
Tragen wir eigentlich Hüte auf dem Kopf?
Oder tragen die Hüte uns als Schuhe?

 私たちは本当に、帽子を頭に身につけているのか?
 それとも、帽子が私たちを靴として身につけているのでは?


私たちと、身につけているものと、どちらが主となるか、ですね……


ぼちぼち、以前聞いたことのある言葉が増えてきたように思います。
でも、もしも以前に和訳したことのある言葉に再び出合っても、
以前とは違う訳し方ができるかもしれないので、もうしばらく続けようかな。



<英独仏伊西葡ひとこと日記>

It's half past five.
Es ist halb sechs.
Il est cinq heures et demie.
Sono le cinque e mezza.
Son las cinco y media.
São cinco e meia.
5時半です。

ドイツ語以外は「5時と半分」、ドイツ語は「6時まで半分」
時間の表現は、ドイツ語初心者最大の難関のひとつだと思っています!
ほかに、ドイツ語と同じ考えの表記の国、ないかなあ。

pekoさん、ドイツ人との待ち合わせには要注意ですね!
(まあ、私にはそのような機会はないので安心・・・かな?)
2024年11月15日 9時24分
peko さん
そうそう、ドイツ語の~半という時間の言い方、なかなか慣れません。
2024年11月14日 14時05分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

しょこらーでさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

しょこらーでさんの
カレンダー

16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
しょこらーでさんの
マイページ

???