close_ad

もかもなさんの おぼえた日記 - 2024年8月1日(木)

もかもな

もかもな

[ おぼえたフレーズ累計 ]

2フレーズ

[ 8月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
28 29 30 31
1
2
3
4 5 6 7
8
9 10
11 12 13 14
15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27
28 29 30 31
このユーザの日記をフォローしよう!

この日記をフォローしているユーザ

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2024年8月1日(木)のおぼえた日記

Leziond 47 40-42のおさらい

半過去の基本

「〜した」と言いたい時に使うのが近過去。

「cenare」「夜ご飯を食べる」
「昨日私は友人と夜ご飯を食べた」
「Ieri ho cenato con gli amici.」
「cenare」を近過去一人称単数形「ho cenato」にする。

一方半過去を使うのは過去の事柄についてそれをまだ終わりまで到達していない途中の状態で表したい時。

「昨日私が夜ご飯を食べていたらパオロが電話をしてきた」
「Ieri mentre cenavo mi ha chiamato Paolo.」

「cenare」を半過去一人称単数形「cenavo」にする。

「〜した」なら近過去
「〜している途中だった」には半過去を使う。


「昨日私が昼ごはんを準備していたらパオロが電話をしてきた」
「preparare」

「Ieri mentre preparavo il pranzo mi ha chiamato Paolo.」

②「私たちはイタリアを旅行している間に沢山の教会を訪れた」
「Viaggiare」

「Vi mentre viaggiavamo in Italia, abbiamo visitato tante chiese.」

アクセントの位置をしっかり伸ばすことを意識して発音練習すること。
プレパラーヴォ
ヴィアッジャヴァーモ

近過去と半過去を使い分けられるようになるためには近過去よりも半過去で使うことが多い動詞を1つずつ覚えていくこと。

例えば 「essere 」この動詞を過去形で使うなら半過去が基本

ero
eri
era
eravamo
eravate
erano

活用を覚えたら「essere」の半過去を使って自分が体験したことについて「こんなだったよ」と感想を伝えるフレーズのトレーニング。

「昨日私はトスカーナのワインを飲んだ」
「飲む」という意味の他動詞。「bere 」を近過去にして

「Ieri ho bevuto un vino di Toscano.」
ここに「おいしかった」と感想を続けるには「essere」の半過去を使って「era buono」

「Ieri ho bevuto un vino Toscano. Era buono.」

「essere」の半過去は自分がしたことの理由を伝える時にも使える。

「昨日私たちはホテルに残った」
自動詞「rimanere」を近過去にして

「Ieri siamo rimasti in albergo. 」
「rimanere」の過去分詞は不規則な「rimasto」今回は男性複数形の「rimasti」になっている。

この後ろに「なぜなら疲れていたからだ」「perché eravamo stanchi.」

「Ieri siamo rimasti in albergo perché eravamo stanchi.」

「essere」の半過去は感想、そして理由を伝える。


「Ieri ho mangiato le lasagne. Erano buone.」
「昨日私はラザニアを食べた。美味しかった」

②「Non ho comprato quei sandali perché erano grandi.」
「私はあのサンダルを買わなかった。なぜなら大きかったからだ」と理由を続けるフレーズ。

「essere」を過去形で使うなら基本は半過去

「Che cosa avete fatto il fine settimana?」
先生が「皆さんは週末は何をしましたか?」と生徒たちに質問。

Harukaの返事は
「Noi siamo andati a Venezia per la prima volta.」
「私たちは初めてヴェネツィアに行きました」
Takeruと一緒にいったので「andare」は近過去一人称男性複数形「 siamo andati 」

先生がクラスのみんなに質問したのに対して、「私たちは」と答えているので今回はしっかりと主語の「Noi」も言っている。

「初めて」「per la prima volta」この表現は丸ごと覚える。

Takeru「Abbiamo preso la gondola.」
「ゴンドラに乗りました」
主語は「私たち」なので「prendere」は近過去一人称複数形の「Abbiamo preso」


Haruka「E abbiamo visitato la Basilica di San Marco.」
「あと、サンマルコ寺院を訪れました」

先生  「Com’è la?」「どうでしたか?」

Harukaの感想は
「Era molto bella」「とても素敵でした」
動詞は「essere」の半過去三人称単数形「Era」
省略されているが主語は「 la Basilica di San Marco.」なので
形容詞「bello」は女性単数形の「bella」にする。



先生「Che cosa avete fatto il fine settimana?」
Haruka「Noi siamo andate a Venezia per la prima volta.」

Takeru「Abbiamo preso la gondola.」
Haruka「E abbiamo visitato la basilica di San Marco.」
先生  「Com’è la?」
Haruka「Era molto bella」

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記