Monday, 15 Feburary 2021 訂正(〇)February
(français)
La France : carrefour du monde(清岡智比古先生) を振りかえる
L29, L30 Claudie (Berge) ← 訂正(〇)Belge
*** *** *** *** *** ***
Florenceに訊いてみよう!
L29 フランスで活躍するベルギー人アーティストたちのこと
フランスには、ほんとにたくさんのベルギー人がいるの?
-Il y a vraiment beaucoup de Berges en France?
訂正(×)Berges → (〇)Belges
はい、本文の中でも触れられているように
-Oui, comme cela est dit dans le texte,
映画でもテレビでも、フランスで大活躍しているベルギー人アーティストはたくさんいます
il y a un très grand nombre d'artistes berges qui font une carrière remarquable en France, au cinéma, à la télévision,
(訂正)(〇)artistes belges (×) artistes berges
* un (très) grand nombre de...
* faire carrière → faire une carrière remarquable
またユーモリストたちも多いですね
et beaucoup d'humoristes.
例えばフランス人は、イラストレーターであるフィリップ・グルック
Par example les Français adorent le dessinateur Philipe Geluck
そして彼が描くとても愉快な「猫」のイラスト本が大好きだし、
et ses albums très drôles 'Le Chat',
いろいろな絵がある中でも、(その「猫」のイラストは) 見れば彼の絵だってみんなわかるのです
au dessin reconnaissable entre tous.
またエルジェの描いたタンタンのようなバンド・デシネの長い伝統もあります
Et il y a la longue tradition des albums de BD comme 'Tintin' dessinés par Hergé.
それから(ちなみに)、ブリュッセルに行くなら、
D'ailleurs, quand on va à Bruxelles,
バンド・デシネ博物館と
il faut absolument aller visiter le Musée de la BD,
マルグリット美術館には絶対行くべきです
et le Musée Margrrite,
シュルレアリスムの巨匠であるマルグリットが示すのは、また別の形のユーモアだとも言えますね
maître surréalisme, autre forme d'humour.
L30 いわゆるベルギーのユーモアについて
ベルギーのユーモアって、なに?
-C'est quoi l'humour berge ← (〇)l'humour belge
まず、知らなければならないのは、
-Tout d'abord il faut savoir
ヨーロッパ人同士の間では、お互いにユーモアを交わしあっているということです
que les Européens entre eux font beaucoup d'humour les uns sur les autres :
フランス人はベルギー人をからかい、逆もまたしかりということです
les Français se moquent des Berges et vice-versa. ← (〇)Belges
*** vice-versa (loc.adv.) (une locution latine) 逆もまた然り
(Larousse) (latin ‘vice versa’, la place étant tournée)
= Réciproquement, inversement
(ex.) Il aime les enfants et vice versa.
これは、日本では見られないタイプのユーモアだと、私は思っています
C'est un humour qu'on ne trouve pas au Japon, je crois.
その上ベルギー人は、自虐ネタや、自分のあらさがしもたくさんやります
En plus, les Berges font beaucoup d'autodérision et d'autocritique.
訂正 (×)les Berges → (〇)les Belges
*** autodérision (n.f.) 自虐ネタ・自己嘲笑 < dérision (n.f.)
* dérision (n.f.) (Wiktionnaire) = Moquerie souvent accompagnée de mépris.
からかいの対象となるのは、自分たち自身、
ベルギーが小さな国であること、
そこには大したものがないこと、あるのはただ小便小僧、ムール貝とフライドポテト、チョコレート、ビール......くらいで
Ils se moquent d'eux-même,
d'être un petit pays,
de n'avoir pas grand-chose à part le Manneken-Pis,
les moules et les frites, le chocolat, la bière...
~今日のフォーカス~
L30 イギリス小特集
本文中に出て来たのは〈 Angleterre 〉でした。これは、「イギリス」の意味で使っていますけれど、厳密には「イングランド」のこと。特にサッカーの話をしている場合はそうですよね(清岡先生)
Angles(アングル人)の terre (土地)、を表すこの語は、もともとは「イングランド」のこと、それを「イギリス」の通称として使っている
イギリスのもろもろの名称を、冠詞付きで確認しましょう
イギリス(連合王国) * le Royaume-Uni
( = le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irelande du Nord)
グレート・ブリテン島 * la Grande-Bretagne
イングランド * l'Angleterre.
以上の3つは、「イギリス」の意味でも使えます
スコットランド * l'Écosse
ウェールズ *** le Pays de Galles
北アイルランド * l'Irlande du Nord
ブレグジット * le Brexit
サッカーのワールドカップのとき、イギリスの4地域は、それぞれ代表チームを予選に送り込んできますね (清岡先生)
*** *** *** *** *** ***
*vice-versa 逆もまた然り
*autodérision 自嘲・自虐ネタ
*dérision (n.f.) 嘲笑
*dérisoire (adj.) ばかげている
ベルギーの歴史Histoire de la Belgique をウィキでのぞいてみました♪
ローマ時代と中世Antiquité Romaine /Le Moyen Âgeのベルギーを中心に、その周りの勢力との関係を見ると、とても分かり易そうでした (すぐに忘れてしまいそうですが)
ユリウス・シーザーのガリア戦記の一番最初にBelgae ベルガエ人が出て来るのですね!