Ⅰ.英会話タイムトライアル Week 3 SPR Training (再)
◎Day11 【followを使って、最新のニュースや話題について文を作る】
1.最近、ニュースを見ていますか?
2.最近、ニュースを見ていません。
3.みんな、新しいアメリカ大統領についてのニュースについて注目してます。
4.ノーベル平和賞関連のニュースに注目していますか?
5.私はあまりニュースを見ません。
6.私はスポーツ(ニュース)をまったく見ません。
7.ヨーロッパのサッカーを見ますか?
8.私はイタリアのサッカーの大ファンです。
9.今日はどんなことがニュースになっていますか?
10.今日はジェニーのニュースで持ちきりです。
(解答例)
1.Have you been following the news lately?
2.I haven’t been following the news lately.
3.Everyone has been following the news about the new US President.
4.Have you been following the news about the Novel Peace Prize.
5.I don’t really follow the news. 6.I don’t follow sports (news) at all.
7.Do you follow European soccer? 8.I’m a big fan of Italian soccer.
9.What’s in the news today? 10.Jenny is all over the news today.
◎Day12 【驚きのニュースについての文を作る】
1.選挙のニュースを聞きましたか?
2.そのニュースに驚きました。
3.友達みんながショックを受けました。
4.選挙の結果に驚きましたか?
5.ほとんどの人が驚きました。 6.まだ実感がありません。
7.ジェニーが勝つとは予想していませんでした。
8.みんな、スティーブが勝つと予想していました。
9.彼女の活躍に期待します。 10.彼女のことをうれしく思います。
(解答例)
1.Did you hear the news about the election?
2.I was surprised by the news.
3.All of my friends were shocked.
4.Were you surprised by the election results?
5.Most people were surprised. 6.It hasn’t sunk in yet.
7.I didn’t expect Jenny to win.
8.Everyone expected Steve to win.
9.I hope she does well. 10.I’m happy for her.
◎Day13 【自分の意見を英語で伝えるレベルアップ表現】
1.新しい首相についてどう思いますか? 2.彼は優しそうです。
3.彼は真面目で頭がよさそうです。
4.まだ彼についてはっきりとした意見はありません。
5.彼はかなり支持されているようです。
6.新しい英語の先生についてどう思いますか?
7.まだ彼女のことをあまりよく知りません。
8.彼女の授業は人気のようです。
9.新しくやって来る年についてどう思いますか?
10.世界が平和になることを願います。
(解答例)
1.What do you think of the new Prime Minister? 2.He seems nice.
3.He seems serious and smart.
4.I don’t have a solid opinion of him yet.
5.Looks like he has a lot of support.
6.What do you think of the new English teacher?
7.I don’t really know her well yet.
8.Looks like her lessons are popular.
9.How do you feel about the coming new year?
10.I hope there will be peace in the world.
Ⅱ.A Christmas Carol(147) STAVE THREE The Last of the Spirits(10)
They left the busy scene, and went into an obscure part of the town, where Scrooge had never penetrated before, although he recognized its situation, and its bad repute. The ways were foul and narrow, the shops and houses wretched, the people half naked, drunken, slipshod, ugly.
Alleys and archways, like so many cesspools, disgorged their offenses of smell, and dirt, and life, upon the straggling streets; and the whole quarter reeked with crime, with filth and misery.
Far in this den of infamous resort, there was a low-browed beetling shop, below a pent-house roof, where iron, old rags, bottles, bones, and greasy offal were bought. Upon the floor within were piled up heaps of rusty keys, nails, chains, hinges, files, scales, weights, and refuse iron of all kinds.
Secrets that few would like to scrutinize were bred and hidden in mountains of unseemly rags, masses of corrupted fat, and sepulchers of bones.
(村岡花子訳) 第四章 最後の幽霊 (10)
二人は繁華な場所を離れて、町の場末に来た。そこにはスクルージにはどの方向か見当はついていたし、いかがわしい評判も耳にしていたが、ついぞ足を踏み入れたことのない方面だった。道路は不潔で狭く、店も家のみすぼらしく、人々は半裸体で酔いしれた、だらしない姿をさらしていた。
路地やアーチ道には下肥溜のような悪臭が充満し、道端には塵埃と生物は吐き出されていた。そしてその一郭全体が犯罪と不道徳と不幸とでけがされていた。
この忌まわしい巣窟の奥の方に、差しかね屋根の、軒が低く突き出た店があった。ここは鉄、ぼろ布、空き瓶、骨類、油のべとべとした綿屑などを買い入れる家だった。中の床の上には錆びついた鍵だの古釘、くさり、蝶番、やすり、秤皿、分銅だの、その他あらゆる種類の屑鉄が積み上げてあった。
探りの眼を入れるのも不気味なような秘密が、醜いぼろ布の山や、腐った脂身の塊や、骨の墓場の中に培われ、隠されていた。
◎つぶやき1:ネットでしかニュースを見なかったが、野球のプレミア12は日本を破って台湾が優勝した。試合以外でも台湾人の日本への友好親善のニュースがたびたび伝わってきた。こうしたニュースを見るたびに、戦前に日本統治していた同じく国なのに、某国との国民性の違いを今回もつくづくと感じた。東日本大震災のときは外国からの支援金が一番多かったのは台湾だったという。やはり、台湾有事は日本有事だと個人的には強く思っている。
◎つぶやき2:「青春18きっぷ」が26日から販売されているのを、昨夜、知った。今年は個人的な鉄道旅行はしなかったので、この切符で旅行をするかどうか考えている。しかし、この切符は、今回からいくつか変更になった。
①連続でしか使えない。②3日用も販売される。③自動改札機が利用可能。等
「5回利用可能」が「連続する5日間」に変わったことが、鉄道ファンには評判がよくないようだ。
◎Photo:昨日は、ガス機器の業者が来てガスコンロとガス給湯器を交換してもらった。ガス機器の会社は何年に何の機器を設置したかのデータを持っていて、その資料がガス機器見学会の案内とともに先日送られてきた。コンロは家を建てて以来36年間一度も交換していなかった。どちらもまだ十分使えると思ったが、やむなく両方とも交換することにした。
コンロはガスが良いですよね。IH のメリットも素晴らしいですな、ガス火で調理した方が美味しいと感じます。ピカピカのコンロはテンションが上がりますね。
インバウンド向けの切符は超お得なのに、不公平です!!!青春18きっぷ、売れ行きが悪かったら、元に戻るかしら?
同感です。台湾有事は日本有事ですね。
青春18きっぷは夏と冬に買って、実家に行くときや父の病院の付き添いや、ひとりでぶらっとでかけるときに使っていました。 でも、今回の改悪では、私には買う価値がなくなりました。 残念です。
ピッカピカのガスコンロ、気持ちがいいですね。 どんどん進化していますね。
皆勤賞、おめでとうございます。
割引には条件があり、それが外れるとかなり不便な面もありますね。
体が丈夫で移動達者な時は優遇されていますが、その時期は短いです。
火災の原因になりそうなものは極力排除しておきたいです。
ガス機器の業者さんは良心的にアフターサービスをしてくれるのですね、良いですね。
私の所はマンションの大規模修繕が終わり、回りがきれいになったため、玄関横のガス給湯器(2代目なのですが)が目立ってきました、交換すべきかなぁ~と思案中です。