おぼえた日記

2014年7月16日(水)

我们坐公交车去“金阁寺道”。
http://gogakuru.com/chinese/phrase/50721?m=1


● France : un procès exemplaire(見せしめの)  16-07-2014(RFI:18-7-2014)

François Bernard : Le tribunal de Cayenne, en Guyane française, a condamné à la prison ferme une ex-candidate Front national qui avait comparé la ministre de la Justice, Christiane Taubira, à un singe.
Zéphyrin Kouadio : Saluée par les organisations antiracistes(反差別主義の), cette peine a été dénoncée comme disproportionnée par le parti d'extrême droite et l'ex-candidate, qui vont faire appel. 
François Bernard : Madame Taubira s'est bornée, elle, à souligner que les magistrats jugeaient – je la cite – « selon le droit pénal ». Et le code pénal peut être sévère en matière d'insulte(侮辱) raciste : madame Leclère écope(刑を受ける) de neuf mois de prison(刑務所という日常用語) ferme, cinq ans d'inéligibilité et 50 000 euros d'amende.
トビラ法相をサルに似ていると侮辱したのは、元フロン・ナショナル候補者のアンヌ・ソフィー・レクレールという女性(たしか去年の秋だったような)。仏領ギアナの裁判所は、9か月の懲役、5年の被選挙権剥奪、5万ユーロ(約500万円)の罰金の判決を出した。この判決は、反差別団体からは好ましく迎えられるが、右翼政党と本人は、罪と罰が不均等だとして上訴するとしている。法相は、裁判官は刑法に基づいて判示だけ、とコメントしている。

Franck Alexandre : Visiblement, Anne-Sophie Leclère n'avait prêté aucune attention à cette plainte déposée par un mouvement antiraciste guyanais, et dont s'était saisie la justice. Renvoyée(移送する) devant le tribunal de Cayenne pour injures publiques à caractère racial, et provocation publique à la discrimination, elle n'avait même pas mandaté son avocat à l'audience. Le jugement est tombé, il est sévère : neuf mois de prison assortis d'une amende de 50 000 euros, mais les faits sont graves. Poursuivie pour provocation à la haine raciale, la commerçante ardennaise(アルデンヌの:ベルギーフランスにまたがる地方) encourait d'ailleurs une peine de cinq ans de prison. Alors dans la précipitation(慌てること), son avocat Jacques Erb, tente de bâtir une ligne de défense. « Sa cliente, plaide-t-il, n'est pas raciste ».
当初、被告人はギアナの反差別団体から批判されたとき無視した。そこで、その団体が、人種差別に基づく公的侮辱と、差別の公的扇動を理由に、裁判所に訴えた。その時でさえ、大したことだと思っていなかったので、弁護士は被告人の弁護のためにギアナに行きさえしなかった。判決を受けて焦った弁護士によれば、レクレールは人種差別主義者ではなく、単なるナショナリストで、サルと法相をかけ合わせたモンタージュ写真はユーモアにすぎない。

Jacques Erb : Je ne sais pas pourquoi ma cliente a été prise en victime expiatoire(贖罪の生贄) étant donné qu'elle n'est aucunement raciste. Elle est simplement nationaliste, nationaliste économique. Oui, effectivement, pour elle... ce qu'elle ne pardonnait pas à madame Taubira, c'est d'avoir été indépendantiste. Voilà pourquoi elle est devenue hargneuse(ガミガミ言う). Et maintenant, dans ma plaidoirie, j'irai beaucoup plus loin.
Franck Alexandre : Ce photomontage comparant Christiane Taubira à un singe, « c'était de l'humour », assure de son côté Anne-Sophie Leclère. Dira-t-elle la même chose devant une cour d'appel ? En attendant, SOS Racisme s'est félicité de cette condamnation exemplaire.

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

十姉妹-松さんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

十姉妹-松さんの
カレンダー

十姉妹-松さんの
マイページ

???