close_ad

BLACK SWANさんの おぼえた日記 - 2024年11月11日(月)

BLACK SWAN

BLACK SWAN

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 11月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
27 28 29 30 31
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11
12 13 14 15 16
17 18 19 20
21 22 23
24
25 26 27 28 29 30
このユーザの日記をフォローしよう!

この日記をフォローしているユーザ

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2024年11月11日(月)のおぼえた日記


Arias a tout lu, a tout vu. Il veut le persuader ainsi.
アリアスはすべてを読み尽くし、すべてを見知っている。

※アリアスは博識で何でも知っているふうに装っている。

彼はそのようにして、相手を説得したいと思っている。

※アリアスは自分が知識が豊富であることを示すことで、相手を納得させようとしている。

C’est un homme universel et il se donne pour tel.

彼は万能の人間であり、そのように自分を見せている。

Il aime mieux mentir que de se taire ou de paraître ignorer quelque chose.
彼は黙ったり、何かを知らないふりをしたりするよりも、むしろ嘘をつくほうを好む。

On parle à la table d’un grand d’une cour du Nord.
とある大貴族の食卓で、北国の宮廷の高官について話題となる

Il prend la parole et l’hôte, à ceux qui allaient dire ce qu’ils en savent,
アリアスが会話の主導権を取ろうとし
もともと話そうとしていた人たちの会話を遮る

il s’oriente dans cette région lointaine comme s’il en était originaire.
アリアスはまるでその遠い地域の出身であるかのように、その土地について話を合わせる。

【portrait】
この文章の細やかに描写する「portrait」について
Arias a tout lu, a tout vu
複合過去(passé composé)の動詞が2つ使われている
★ a lu は lire(読む)の複合過去形
★ a vu は voir(見る)の複合過去形
どちらも avoir を助動詞に使い、過去分詞(lu と vu)で動作が完了したことを表している。

目的語 tout
tout は不定代名詞で、具体的なものを示すのではなく、範囲や総体を表現
複合過去では、不定代名詞は助動詞と過去分詞の間に配置

目的語が不定代名詞である場合、過去分詞は目的語の性別や数に一致

Il veut le persuader ainsi.

直接目的語代名詞 Le ➔「Arias a tout lu, a tout vu」を指す

C’est un homme universel
形容詞 universel 普遍的/なんにでも適用し得る 万能な人(皮肉的な文章でもある)

se donne pour 自称する
tel 不定形容詞 そう言うふうに➔「un homme universel」を指す

アリアスの虚栄心を示す文章
mieux A que B
BよりAの方が良い
比較を表すもので、AがBよりも優れている、または好ましいことを示している
ひか
mieux A que B の後の 前置詞de が補語がつく

Il prend la parole 話しはじめる
話しを取る 捕まえた言葉は発言する

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記