25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
le lundi 17 décembre 2018
応用編 Leçon 17,18 Les toilettes (4/4)
===========================
la poterie (n.f.) 陶芸、焼き物
⇒2018年10/25の日記 応用編10月Leçon 5,6
Le galerie d’artisanat traditionnel japonais 日本の伝統工芸品センター
la faïence (n.f.) 陶器
la porcelaien (n.f.) 磁器
la céramique (n.f.)
céramique は、現在は「陶磁器」を含め「窯で焼かれたもの」を総称することば
===========================
l’argile (n.f.) 粘土・陶土 > argileux (euse) (adj.) 英clay
la terre glaise (n.f.) = la glaise (n.f.) 粘土 英clay
le grès (n.m) 英(roche) sandstone, (poterie) stoneware
===========================
« Les toilettes »
「トイレ」
Le mot ‘toilette’, au singulier, renvoie à l’origine à un morceau de tissu destiné à emballer ou à couvrir quelque chose. Mais cet usage est_aujourd’hui désuet et peu de gens conaissent ce sens.
単数形のtoilette は、元々は荷造りに使う小さな布、つまり、風呂敷のようなものを指す言葉でした。現在では、、この意味で使われることはなく知らない人も多いようです。
小さなtoile布 という意味で、語尾に-ette が付き、toiletteとなっています。
** désuet (ète) (adj.) 時代遅れの 英outdated, outmoded, obsolete
** renvoyer à... (syn.)concerner... / référer à... / se rapporter à... / faire référence à
( = refer to...)
Beaucoup plus connue, la toilette renvoie à la parure : c’est l’ensemble des objets et des accessoires destinés à se parer.
より一般的には、「着飾ること・身なりを整えること la parure / se parer」を指します。
女性の服装に関してよく用いられる言葉で、
eau de toilette は、「(装いのひとつとしての)香水」を指します
※日本語では、オー・ド・トワレと言いますが、フランス語ではオー・ド・トワレッteと発音する
*la parure (n.f.)
*se parer (v.pron.)
*la parure de lit ベッドメーキング一式
*une parure de salle de bain 浴室マット一式
En rapport avec la propreté, la toilette a encore le sens de « se laver », de « nettoyer son corps ».
また、la toilette には「体を洗うse laver、きれいにする」という意味も含まれます
** faire sa toilette 「自分の体を洗う」
*un cabinet de toilette 「洗面や化粧のための小さな部屋」→トイレを意味するles toilettesはここから来ている
*les toilettes = les cabinets, les W.-C. [英water-closet] とも言う
◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇
nove / dieci
undici / dodici / tredici
quattordici / quinditi / sedici / diciassette
◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇
En rapport avec のところ、私、聞き取れていなくて、わからないままに Au rapport avec としていました。En rapport avec だと意味がつながりますね。どうもありがとうございました。