9, Пожалуйста, не ставьте стакан на сервант. (Поставьте) его на стол.
10, Пожалуйста, не (кладите) на тот столик, (положите) сюда.
11, Петя, не (клади) грязную вилку на стол. Возьми чистую и (положи) её сюда.
12, Если вы хотите, я (положу) вам второе.
12は「よろしければメインディッシュをお持ちします」で、お皿(たぶん平たい)だから「横たえる」の方にしたが、よくわからない。
※教科書をみたら、お皿は「立てる」になっていた。後程直します。
Я помогу тебе накрыть на стол.
накрыть/накрывать на стол
ставить/поставить тарелки/стаканы/чашки/бокалы
класть/положить ложки/вилки/ножи/салфетки
В прибор входят вилка, ложка, нож, тарелка, чашка, стакан(или бокал).
12, Если вы хотите, я (поставлю) вам второе.
でも、これよりя (принешу) вам второе.の方がしっくりくるなあ。
今日の映画のタイトル
«Случай из жизни сборщика железа»(Epizoda u zivotu beraca zeljeza)
ダニス・タノヴィチДанис Тановичの「鉄くず拾いの物語」
一昔前のイラン映画みたいな感じ。
ジャリリとかモフセン・マフマルバフに似ているような。
さて、ワールドカップ出場国、今回は愛称について。
たぶん一番多いのが色(ユニフォームの色←国旗の色)。
それから動物。
注:実在が証明されていないもの(龍や悪魔)も含める。
そしてその他。
色の例
Италия:Squadra Azzurra (Голубая команда)「アッズーリ(青)」
Босния и Герцеговина:Plavo Žuti (сине-жёлтые) (青・黄)
Франция: Les Bleus(Синие)「レ・ブル(青)」
Чили:La Roja(Красная команда)赤
Нидерланды:Oranje(Оранжевые)オレンジ
Аргентина:La Albiceleste(Небесно-голубые)瑠璃色
動物の例
Россия:Медведи熊
Англия:Three Lions (Три льва)ライオン
Бельгия:Diables Rouges (Красные дьяволы)悪魔
Австралия:Socceroos(Кенгуру-футболисты)カンガルー
Нигерия:Super Eagles(Суперорлы)鷲
Южная Корея:Азиатские Тигры虎
Кот-д'Ивуар:Les Éléphants (Слоны)象
Камерун:Les Lions Indomptables (Неукротимые львы)ライオン
Алжир:Les Fennecs (Лисы Пустыни)狐
赤い悪魔、サムライ・ブルーのように色+動物、動物+色もあり。
その他
Бразилия:Seleção (Избранные)セレソン(代表)←こういうのもよくある。
Иран:Team Melli (Мелли)チーム・メッリ(国民)
США:Team USA (Команда США) The Stars and Stripes (Звёзды и полосы) The Yankees (Янки)
Португалия:Selecção das Quinas (Команда избранных)
※ポルトガルは今度の代表についてはこれから決めると思う。毎回違うので。
Гана:The Black Stars (Чёрные звёзды)黒い星
Колумбия:Los Cafeteros (Кофейщики)コーヒー作り(動物といえば動物ですが、特産品コーナーに分類)
Хорватия:Vatreni (Пламенные)炎, Шашечныеチェス柄
Греция:Piratico(Пиратский корабль)海賊船
確かに理屈ではなくて感覚の問題なので、そういえば私も柳町先生の講座で、「えー、これが立っているの?」と思ったものがあって、おそらくそれがお皿だったのだろうと思います。
(迷ったものは大抵「立っている」だったような。)
この場合はわかりませんが、стоятьと лежатьだと、お皿はстоятьだと、柳町先生のラジオ講座で言っていました。へぇーと思ったので覚えています。