С днем рождения, Саша! Самедову сегодня 30 лет!
高速ドリブラーのアレクサンドル・サメドフ、愛称サム(サーシャって言っても、ケルジャコフもココリンもリャザンツェフも・・・ピッチの上にはいつもアレクサンドルはたくさんいるので、苗字から派生した愛称がサッカー選手では一般的)も30歳か!
おめでとう!
ワールドカップでは「パスが下手」と散々言われていました。
確かにパス成功率が・・・。
昨日は眠くて(一昨日も)できなかったが、露作文の復習
Can you tell me on what floor they sell boy's suits?
Скажите, пожалуйста, на каком этаже продают детские платья?
→Скажите, пожалуйста, на каком этаже продают костюмы для мальчика?
платьяだとスーツというよりワンピースだから、女の子の服という感じだから。
продаютの箇所はкупитьでもよい。不定形:「何階で買うべきか」
もっとシンプルには
Скажите, пожалуйста, где костюмы для мальчика?
ペテルブルグのスーパーマーケットで留守番している愛猫へのお土産を買おうとした時も使った。
(キャットフードはеда лля кошкиで通じた。若い店員にはНе знаю.とすげなく言われたが、おじさん店員は携帯電話で誰かに聞いて場所を調べてくれ案内してくれた。スパシーバ!)
>会話は難しい単語を使わなくても、通じることが大事!!
先生もまさにそうおっしゃっていました。
でも、一方で語彙は増やさないと。
>北海道言語教育研究所さん
ポーランド語・チェコ語・ウクライナ語はちょっぴりやりましたが、ロシア語より複雑で難しいので、ひとまずお休みしています。
(ウクライナのサッカーはネット観戦しているし、サッカー関連のサイトはよく観るので、ウクライナ語は今でも何となく接しています。)
意外とアラビア語とも共通点がありますね。>ロシア語
英ぺ露ぺ仏ペさん
>店員さんがНе знаю.
どうでしょう。まあ、そういう店員がいても驚きませんね。「自分の管轄じゃない」って感じで、ソ連的というよりある種ヨーロッパ的なのかもしれません。
割と若い人に多いです。ソ連時代を知っているであろうおじさん・おばさん世代の方が親切・・・というか世話好きのような気がします。
店員さんがНе знаю.と言ってしまうとは。その感覚はロシア(ソ連?)では普通なのでしょうか。おじさん店員はとっても親切な人だったということでしょうか。。。