おぼえた日記

2012年5月19日(土)

sabato 19 maggio

▶italiano:「初歩から話そう~」 ステップ33,34  音読10回 暗唱10回
 

ステップ33 …をもらえますか?

Al mercato
♣Maki ♧Fruttivendolo

♣Mi dà un chilo di pomodori, per favore?
♧Ecco a Lei, signorina. Altro?
♣Dunque... vorrei anche un po' di frutta.


mercato (男)市場
dà (<dare)与える
fruttivendolo (男)八百屋さん、青果商
ecco ほら…ですよ、どうぞ…ですよ
a …に対して
altro 他のもの
dunque それでは、では
un po' di〜 …を少し(po' <poco)
frutta(女)果物

♦与えるdare
do/ dai/ dà/ diamo/ date/ danno


ステップ34 いくつ…?
♣Fruttivendolo  ♧ Maki 

♣Cosa preferisce Mele,arance, fragole...
♧Sì, un po' di fragole, per favore.
♣Quante ne vuole? Un chilo?
♧No, basta mezzo chilo.

cosa (=che cosa)
preferisce (<preferire)
mele (<mela)りんご
arance (<arancia)オレンジ
fragole (<fragola)イチゴ
quante いくつ…?(<quanto)
ne それについて、それを(前に出てきたものを指す)
basta (それは)十分だ(<bastare)
mezzo 半分の

♦いくつ…?
Quanti panini vuole?   パニーノをいくつにしますか?
Quante mele vuole?
Quanti musei ci sono?  美術館がいくつありますか?
Quante chiese ci sono?
*いくつ…?とたずねるには「どのくらい…?」という意味の疑問詞quanto を使う。
*形容詞と同じようにあとにくる名詞の性•数によって語尾が変わる!
*数えられるものについてたずねる場合にはQanti~?(男性名詞)、Quante~?(女性名詞)と 複数形 を使う。


♦…が欲しい(volere)
voglio/ vuoi/ vuole/ vogliamo/ volete/ vogliono
*volereの変化は不規則
*vorreiもvolere の活用形だが「私は…が欲しいのですが」と自分の意向をていねいに表す「条件法」という形。
会話ではよく使われるので覚える。


---
ステップ34、八百屋さんとマキの台詞が逆になっていたので直しました^^;

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

k0k0さんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

k0k0さんの
カレンダー

k0k0さんの
マイページ

???