close_ad

moo0052さんの おぼえた日記 - 2024年8月1日(木)

moo0052

moo0052

[ おぼえたフレーズ累計 ]

511フレーズ

[ 8月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
28
29 30
31
1
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
12 13
14
15
16 17
18
19
20 21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2024年8月1日(木)のおぼえた日記

まいにちイタリア語 「続・ゆっくりじっくりイタリア語 第33課」
未来形「~するだろう」①

Programmi per il futuro 将来の計画

Kenta : Siamo già a metà del corso!
Manuela : Infatti! Il tempo vola!

健   太:もう講座も半分終わったね!
マヌエーラ:そうだね! 時間がたつのは本当に早い!

--------------------------------------------------------------------------------------

<Frase chiave>
Tornerò in Argentina e riprenderò il mio lavoro.
「私はアルゼンチンに帰って、また自分の仕事を始めるつもりだ」

tornerò ・・・動詞 tornare の未来形。「私は帰るだろう、帰るつもりだ」。
Argentina ・・・アルゼンチン
riprenderò ・・・動詞 riprendere の未来形。「私は再び始めるだろう、再び始めるつもりだ」。
il mio lavoro ・・・私の仕事

--------------------------------------------------------------------------------------

○未来形の文(-are動詞、-ere動詞)
イタリア語の未来形は、動詞の語尾を変化させて作る。
「~するだろう、~する予定だ」という未来の動作のほか、「~するつもりだ」と話しての意思を表す場合がある。

①-are動詞の未来形
Domani pomeriggio studierò l'Italiano per due ore.
「明日の午後、私は2時間イタリア語を勉強する予定だ」
Quando arriverai a Londra? - Arriverò dopodomani.
「君はいつロンドンに到着する予定?」
「あさって到着する予定だ」

②-ere動詞の未来形
Prenderò il treno delle nove per Milano.
「私は9時のミラノ行きの列車に乗る予定だ」
Quando leggerai questo romanzo? - Lo leggerò stasera.
「君はいつこの小説を読むつもり?」
「今晩それを読むつもりだ」

--------------------------------------------------------------------------------------

〇未来形の変化(-are動詞、-ere動詞)
上の表参照。

Domani sera mangeremo la cucina cinese.
「明日の晩、私たちは中国料理を食べる予定だ」
Quando tornerete in Giappone? - Torneremo fra una settimana.
「君たちはいつ日本に帰る予定?」
「1週間後に帰る予定だ」
Prenderanno l'aereo per andare a Parigi.
「彼らはパリに行くのに飛行機に乗るだろう」

--------------------------------------------------------------------------------------

<proviamo>
現在形の文を未来形に変える。

1) Torno a Milano con il treno delle dieci.
Tornerò a Milano con il treno delle dieci.
「私は10時の列車でミラノに帰る予定だ」

2) A che ora arrivi a Colonia?
A che ora arriverai a Colonia?
「君は何時にケルンに到着する予定?」

3) Giorgio prende l'aereo delle nove e venti per Londra.
Giorgio prenderà l'aereo delle nove e venti per Londra.
「ジョルジョは9時に20分のロンドン行きの飛行機に乗るだろう」

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記