まいにちイタリア語 「めきめき上達!初級イタリア語」 Lezione53
使役の表現② 過去編
Ti ho fatto aspettare?
「私は君を待たせた?」
<Punto1>
○使役の表現の過去
[ fare +別の動詞の不定詞]で作る使役の表現、使うときは fare を活用させる。
ウォームアップの「私は君を待たせた?」なら、
fare を近過去1人称単数形 ho fatto にして
Ti ho fatto aspettare?
「私は君を待たせた?」
今の fare aspettare 「待たせる」なら、待たせる相手をセットにすればOK。
一方、同じ使役の表現でも fare vedere 「見せる」を使うときは、「誰が「何を」「誰に」見せるのか、この3点を意識するのがポイント。
Paolo mi ha fatto vedere un film.
「パオロが映画を私に見せてくれた」
fare vedere は近過去3人称単数形 ha fatto vedere 。
mi は間接目的語代名詞「私に」。
----------------------------
使役の表現を半過去で使う。
半過去には「過去の習慣・反復」を表す用法がある。
Quando ero piccolo/a, mia madre mi faceva mangiare spesso le sardine essiccate.
「私が小さかった頃、私の母はよく煮干しを私に食べさせた」
煮干しは「乾燥させたイワシ」という意味の le sardine essiccate 。
使役の表現を使って昔の話をするときは、 fare を近過去か半過去にする。
-------------------------------------------------------------------------------------
<Punto2>
○「させてあげる/させてくれる/させてもらう」
日本語では「~させる」という使役をさらに応用して「~させてあげる」「~させてくれる」「~させてもらう」という表現でも使う。
ただ、日本語のこの3つの表現、誰が主語なのか分かりにくいのが難点。
イタリア語にするときは「誰が」「誰にさせる」のか、この点をまずはっきりさせる癖をつける。
例えば、「昨日、パオロがティラミスを私に食べさせてくれた」
このフレーズの主語は「パオロ」。
イタリア語にするときは「パオロがティラミスを私に食べさせた」。
この使役の表現を使って
Ieri Paolo mi ha fatto mangiare il tiramisù.
「昨日、パオロがティラミスを私に食べさせてくれた」
今度は「~させてもらう」という例。
「美術館で私は入らせてもらえなかった」。
この日本語の主語は「私」。
一方、このフレーズをイタリア語にするときは「彼らは私を入らせなかった」という言い方にする。
というのも、美術館のような場所では複数の人達が働いているので、その人達全員をまとめて「彼ら」つまり3人称複数形の主語にするので、動詞も3人称複数形を使う。
「私は入らせてもらえなかった」は「彼らは私を入らせなかった」という意味の
Non mi hanno fatto entrare.
あとは「美術館で」 al museo を加えて
Al museo non mi hanno fatto entrare.
「美術館で私は入らせてもらえなかった」
-------------------------------------------------------------------------------------
<Prima di allenarci...>
使役の表現で覚えておくとちょっとした場面で役立つのが「じっくり考える」という意味の自動詞 riflettere を使役にした fare riflettere 、直訳は「考えさせる」。
例えば
Quel libro mi ha fatto riflettere.
「あの本は私に考えさせた」
普通の日本語なら感銘を受けた本に対して「あの本には考えさせられたよ」というときに使うフレーズ。
さらに、 sulla mia vita 「私の人生について」を加えて
Quel libro mi ha fatto riflettere sulla mia vita.
「あの本は自分の人生について考えさせられたよ」
--------------------------------------------------------------------------------------
<E ora alleniamoci!>
①日本語に合わせて[ ]内の使役の表現を近過去か半過去に活用させる。
1) 昨日、私は日本映画をルカに見せた。 [fare vedere]
Ieri (ho fatto vedere) un film giapponese a Luca.
2) 昨日、先生がイタリア映画を私たちに見せた。 [fare vedere]
Ieri l'insegnante ci (ha fatto vedere) un film italiano.
3) 私が小さかった頃、母は毎晩、私を8時に寝させていた。 [fare andare a letto]
Quando ero piccolo/a, ogni sera mia madre mi (faceva andare a letto) alle otto.
----------------------------
②日本語に合わせて[ ]内の使役の表現を近過去か半過去に活用させる。
1) 昨日、パオロがとてもおいしいピッツァを食べさせてくれた。 [fare mangiare]
Ieri Paolo mi (ha fatto mangiare) una pizza molto buona.
2) 私が小さかった頃、私は両親にテレビを見せてもらえなかった。 [fare vedere]
Quando ero piccolo/a, i miei genitori non mi (facevano vedere) la tv.