まいにちイタリア語 「めきめき上達!初級イタリア語」 Lezione59
Lezioni 52-54 のおさらい
<Ripasso1>
○使役の表現の使い方
「~させる」という使役の表現。
作り方は fare の後ろに別の動詞の不定詞を続けるだけ。
例えば ridere 「笑う^なら fare ridere 「笑わせる」。
使うときは fare の方を活用させる。
ridere は常に ridere のまま。
Luca fa ridere tanto i suoi amici.
「ルーカは友人たちをたくさん笑わせる」
fare ridere 「笑わせる」なら、笑わせる相手が直接目的語になる。
一方 vedere 「見る」の使役の表現 fare vedere 「見せる」は、基本的に「誰が」「何を」「誰に」この3点をはっきり示して使う。
例えば、イタリアでショッピングに出かけて、お店の人に「あのカバンを見せてくれますか?」とお願いするなら
Mi fa vedere quella borsa?
「あのカバンを見せてくれますか?」
間接目的語代名詞 mi を忘れずに「あなたは」「あのカバンを」「私に」を伝える。
-----------------------------
<反復トレーニング1>
[ ]内の使役の表現を活用させる。
1) 私は君に私の家を見せてあげるよ。 [fare vedere]
Ti (faccio vedere) la mia casa.
2) 私はパオロに寿司を食べさせてあげた。 [fare assaggiare]
(Ho fatto assaggiare) il suhi a Paolo.
3) パオロが私にイタリア映画を見せてくれた。 [fare vedere]
Paolo mi (ha fatto vedere) un film italiano.
--------------------------------------------------------------------------------------
<Ripasso2>
○使役の表現と2種類の目的語代名詞の組み合わせ
使役の表現の中でも fare vedere 「見せる」のように、「誰が」「何を」「誰に」、この3点を示すタイプは、2種類の目的語代名詞と一緒に使うトレーニングもする。
例えば、イタリアの友人に
Mi fai vedere la tua casa?
「君の家を見せてくれる?」
と言われて、「うん、喜んで見せてあげるよ」と答えるなら、「私は」「それを」「君に」、この3点をはっきり示して
- Sì, te la faccio vedere volentieri.
Mi fai vedere la tua casa?
「君の家を見せてくれる?」
- Sì, te la faccio vedere volentieri.
「うん、喜んで見せてあげるよ」
このタイプを近過去で使うときは、直接目的語代名詞 la, li , le に合わせて fare の過去分詞 fatto の語尾を変えます。
Hai mai assaggiato la trippa?
「君はトリッパを食べたことはある?」
- Sì, me l'ha fatta assaggiare Paolo.
「うん、パオロが食べさせてくれたよ」
-----------------------------
<反復トレーニング2>
次の質問に Sì を使って答える。
1) Mi fai vedere la tua borsa?
「君のかばんを見せてくれる?」
- Sì, te la faccio vedere.
「うん、見せてあげるよ」
2) Mi fai vedere come si usano le bacchette?
「どうやって箸を使うか見せてくれる?」
- Sì, te lo faccio vedere.
「うん、見せてあげるよ」
3) Paolo ti ha fatta assaggiare le pappardelle?
「パオロは君にパッパルデッレを食べさせてくれた?」
- Sì, me le ha fatte assaggiare.
「うん、食べさせてくれたよ」
-------------------------------------------------------------------------------------
<Ripasso3>
Haruka : Scusi, vorremmo comprare un formaggio locare.
Quale formaggio ci consiglia?
Commesso : Io vi consiglio la caciotta al tartufo.
Una attimo, ora ve la faccio assaggiare.
H : Davvero? Allora ci fa assaggiare anche quel pecorino stagionato?
Takeru : Haruka...!
ハルカ:すみません、私たちは地元のチーズを買いたいんですけど。
どのチーズがおすすめですか?
店 員:私はトリュフ風味のカチョッタをおすすめしますよ。
少々お待ちを、味見させて差し上げますよ。
ハルカ:本当に? じゃあ、あの熟成したペコリーノ・チーズも味見させてくれますか?
タケル:ハ~ル~カ~!