おぼえた日記

2013年4月12日(金)

【フランス語】voilà,否定代名詞 rien 【英5再】先延ばし…


あれ、幣舞橋(ぬさまいばし)だよ!
Voilà le pont Nusamai !


---------
voilà 
・ そこに~がある/ほら(はい)~です
・ さあ,ほら,はい
・ 以上のとおりです、そういうことです  など

le 定冠詞 (男性名詞につく)
pont 橋

幣舞橋 → 北海道釧路市にある橋。橋上彫刻「四季の像」がある。
       欄干に立つ「四季の像」は、日本を代表する彫刻家4人による。

春の像 舟越保武 作
夏の像 佐藤忠良 作
秋の像 柳原義達 作
冬の像 本郷新 作


写真(夕日の幣舞橋):
http://gogakuru.exblog.jp/



----------------------------------------
● 否定代名詞 rien

・rien は原則としてneといっしょに使われて
 「何も~ない」を意味する。


▼ rien の位置

(1) 基本 : [ne~rien]で動詞をはさむ
   Je ne sais rien. 
   私は何も知らない。

   Il ne fait rien du tout. 
   彼は全く何もしない。


(2) 不定詞がある場合 : 不定詞の前
   Il ne veut rien manger. 
   彼は何も食べたくない。

   Je ne peux rien faire pour vous. 
   私はあなたに何もしてあげられない。


(3) 複合過去形 : 過去分詞の前
   Il n'a rien mangé. 
   彼は何も食べなかった。

   Je n'ai rien acheté. 
   私は何も買わなかった。


カラー版:
http://gogakuru.exblog.jp/




-----------------------------------------------------------------
【2010/3/13の英語5分間トレーニング・番組最後のメッセージ】

 Nothing good comes from procrastination.
  先延ばしにしてもいい事は何もありません。


※この番組は2012/4/1に放送終了。番組最後に流れていた
 岩村圭南先生の言葉を、初回放送から もう一度振り返っています。



Yuh さん
北海の豊さんへ
そうなんです、欄干の銅像にはそれぞれ季節があるのです。
こちらのサイトに説明付きの画像があるのでご覧ください。
http://www.kushiro-kankou.or.jp/tourism/nusamai-bridge.html

わたしが撮影したのは「春の像」でした。
夕日にシルエットが浮かび上がると、とても美しい眺めです。

市内を走る分にはタイヤ交換しても問題なさそうですね。
毎年ゴールデンウィークまでは雪がいつ降ってもおかしくないので、
我が家もタイヤ交換はその後にすることが多いです。
2013年4月13日 23時34分
北海の豊 さん
 きれいな夕日ですネ!
 もちろん、朝日ではないですよね。
 Yuhさんは日の出の頃に起きることはありえないでしょうから…(笑)
 
 欄干の銅像に季節があったんですね。
 ちなみに写真の銅像の季節は?

 タイヤ交換している様子が、見られました。
 遠出するには心配ですが、近間を走るにはもう夏タイヤでも
 いいかもしれないですね。
 私の場合はいつも連休前後ですが。
2013年4月13日 16時52分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

Yuhさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

Yuhさんの
カレンダー

Yuhさんの
マイページ

???