25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
(Español/Spanish)
(24)¡Vamos a brindar!
乾杯しましょう!(その2)
Marta :
Tú solo quieres visitar Madrid, ¿verdad?
Julián :
¡Noooo!
Si fuera a Japón, la acompañaría con
mucho gusto, pero Madrid no me interesa tanto.
Kyoko :
Julián, sigues pensando en lo de viajar a
Japón, ¿verdad?
Cuando vayas a Japón, no te olvides de
avisarme.
Serás bien recibido en mi casa.
Julián :
Gracias, Kyoko.
マルタ(ホームステイ先の女性):
お前はマドリードに行きたいだけでしょうに。
フリアン(マルタの息子):
違うよ!
日本に行くなら喜んでついていくけどね、
マドリードにはそんなに興味ないよ。
キョウコ(主人公):
フリアン、日本に行くって話、まだ考えて
いるんでしょう?
日本に行くときには忘れずに連絡してね。
私の家で歓迎するから。
フリアン(マルタの息子):
ありがとう、キョウコ。
(その3へ つづく)
( ↑ 2017年のラジオ講座から)
「Un paso más 」
主人公のキョウコは、スペイン旅行をきっかけに
30代からスペイン語学習を開始。留学を決意し、
スペインのアリカンテでホームステイをしながら勉強中。
(日本語文は意訳あり)
----------------
前回のスペイン語投稿
→ 2024.3.16 (土)
(24)¡Vamos a brindar!
乾杯しましょう!(その1)
/mypage_118589/diary/2024-03/16.html
--------------
3月17日 日曜日
Friday, March 17th
Freitag, 17. März
vendredi 17 mars
viernes 17 de marzo
venerdì 17 marzo
3月17号 星期五
3월17일 금요일
пятница 17 марта
English
Deutsch/German
français/French
Español/Spanish
Italiano/Italian
汉语/Chinese
한글/한국어/Korean
Рýсский язык/Russian
弥生(やよい/和風月名)
啓蟄(けいちつ/二十四節気)末候
菜虫化蝶(なむしちょうとなる/七十二候)九
------ Rotation ------
↓ Español/Spanish
↓ Italiano/Italian
↓ Рýсский язык/Russian
↓ English
↓ 汉语/Chinese
↓ Deutsch/German
↓ 한글/한국어/Korean
↓ français/French