おぼえた日記

2012年7月17日(火)

Snoopy
(scene 1)
Peppermint Patty visite on Marcie, and she is showing herself from the window.
ぺパ-ミントがマ-シ-を訪ねる マ-シは窓から首を出して...

(marcie)
No, I can't come out, sir... I have to practice the violin...
いいえ、私は出かけられません、バイオリン練習しなきゃならないんです
「sir...先輩」

(scene 2)
(Peppermint)
You try to do too much, Marcie..someday your head is going to fall off...
貴方はやり過ぎよ、マ-シ-..今に頭がもげちゃうわよ...


(scene 3)
Marcie comes out from her house.
マ-シ-家からでてくる
(Marcie)
Maybe you're right..I'll come out for a while..
そうかも知れません。。しばらく外へ出ます..

(scen 4)
Peppermint and Marcie are lie down at a roof of the big tree
ペパ-ミントとマ-シ-が大きな木の根もとに寝転んでいる
(Peppermint)
See? if you relax now and then, your head won't fall off..
ね?ときどきリラックスすれば頭はもげないわ...
***********************
作者はアドバイスしてくれている
頑張るのもいいけど、時には、リラックスしなさいよ...と..

頭がもげる..とは何だろう?
私なりの考えでは...疲れて脱落すること、
頭はもげないわ... つまり、つかれないで物事を続けることができる...

The author give us an advice that you need to have relaxing sometimes.

***********************
From radio English conversation (17th, July )

Accoding to the legend, kahuna proclaimed a comet would be a sign of his birth.
伝説によれば、すい星が彼の誕生の前触れとなることをカフナが宣言しました.

此の言い換えで

此れがその墓地のいりぐちですね
So this is the entrance to the graveyard.

**ええ、伝説によると、其の僧侶の墓から藤のつるが一本生えたと言います
**Yes, according to the legend, a wisteria vine grow from the prieste's graveyard.
***********************

My sentence.

According to the rumor, It seems that some politician want to be operated nuclear power plant again.

I think It's very difficult to judge that this is right or not.




*

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

silverさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

silverさんの
カレンダー

silverさんの
マイページ

???