おぼえた日記

2011年3月10日(木)

2011년3월10일(목요일)

트위터에서 이야기 하는 사이에 한국인 트친하고 스키이프를 하자고 하는 이야기가 됐다.
스카이프는 몇개월 동안 전혀 하지 않았으니 통할까 한 번 해 봐야한다.
컴퓨터도 새로운 것으로 바꿨으니 과연 잘 통할까?

나한테 스키이프를 권한 아저씨한테 메일을 보냈다.
"아저씨 스키이프 하자!"
그 아저씨는 같이 한국어를 배우는 사람이다.
실은 스키이프도 트위터도 그 아저씨가 나한테 권했거든.
그러나 그 아저씨는 요즘 둘 다 전혀 안 해.

ツイッターで話をしている間に韓国人ツッチンとスカイプをやろうという話になった。
何か月もまったくやってないから通じるかやってみなくっちゃ。
パソコンも新しいものに代えたから、果たして通じるかな?

私にスカイプを勧めたおじさんにメールした。
『スカイプやろうよ』
このおじさんは一緒に韓国語を習っている人だ。
実は、スカイプもツイッターもその人が私に勧めたんだよ。
だけど、両方とも全然やらない。

スカイプも使わなければ宝の持ち腐れだ。

『宝の持ち腐れ』辞書を引いてみる。

カシオ…なし

ヌリアン…우수한 물건이나 재능을 가지고 있으면서도 그것을 활용할 기회가
없음의 비유

역사 nurian TX-3 優れもの。우수한 것 とでもいうのかな?

"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""

내가 10시부터 스카이프를 하겠다고 말했으니 딸 왈
"시끄러우니까 2층에 가서 하세요"

스키이프 잘 통했다.
자! 이제 한국인 트친하고 스카이프로 이야기하자구.
시험통신 완료.

星合の空さんこんばんは。

『宝の持ち腐れ』教えてくださりありがとうございます。
小学館日韓辞典は確かにいいようですね。
그래도 돋보기 없이 아무것도 보이지 않은 저한테는 보기 좀 힘들어요.
いつも素敵な文章ありがとうございます
2011年3月10日 21時24分
コヤンイさん
안녕하세요.메시지 고맙습니다.
울 강아지도 조금씩 기운이 나서 가족도 겨우 안심하고 있습니다.
그래도 재발하는 가능성이 높다고 수의 선생님이 말씀하셨어요.
하지만 지금은 일단 안심해요.

やはり電子辞書は使えないなという感じですね。
おしえてくれてありがとうございます。

저야말로 부탁합니다.
2011年3月10日 21時18分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
コヤンイ さん
初めまして。^^
時々読ませていただいていたのですが、なかなかご挨拶する
機会がなくて。
わんちゃんのことで、とても大変そうで、何とコメントしたらいいか、
わかりませんでした。私も、動物大好きなんです。

「宝の持ち腐れ」の件ですが。
私の辞書も、「宝」では出ませんでしたが、「持ち腐れ」の見出しで
見つかりました。
  보물을 가지고도 썩임   (훌륭한 재능을 활용 못함)

小学館の日韓辞典にもありましたが、(「宝」のところに)
ご紹介した韓国文の方が、短くて、実際に使えそうな感じがしました。

앞으로 잘 부탁합니다 よろしくお願いします。
2011年3月10日 18時41分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

安曇野常念便りさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

安曇野常念便りさんの
カレンダー

安曇野常念便りさんの
マイページ

???