11월13일(토요일) 어제까지 일주일의 피곤이 나서,오후 나는 눕고 책을 읽고 보냈는데 어느새 드르렁드르렁 자고 있었어요.
지금 일어나서 일기를 쓰고 있는 데요.
잘 잤다.
피곤:疲労,疲れ > 피곤하다
눕고:横になって
책을 읽고 보냈는데:本を読んで過ごしていたのですが
보내다:過ごす,送る
(動詞や있/없)+는데:状況の説明:~のですが,~のに,~のときに
(動詞の過去形)+는데
(形容詞)+(으)ㄴ데
(이다名詞文)> (이)ㄴ데
어느새:いつの間にか
드르렁드르렁:ぐうぐう(擬音)
起きたら暗くなっていた!日記を落としてしまうかと思いあわてて書いた次第...。休日は盲点だった。あぶないあぶない。
K-POPアイドル7人(G7)の農村バラエティ「청춘불패(青春不敗)」から少女時代のサニー,ユリ,4minuteのヒョナが卒業してしまいました(泣)。
3人はまた遊びに来てください。待ってます!
삼명은 또 놀러 와 주세요.나는 기다리고 있어요!