11월26일(금요일) 어제는 친구인 메이메이 씨하고 나카지마 미유키 씨의 라이브에 갔어요.그래서 오늘 아침은 마니 시원하다!
라이브 후에는 다른 친구들도 모이고서 식사를 먹었어요.처음 만난 사람들도 있었지만,모두 나카지마 미유키 팬이에서 좋은 모임이었어요.
메이메이 씨:めいめいさん(人名)
나카지마 미유키 씨:中島みゆきさん(人名)
시원하다:気持ちいい,すがすがしい
다른:他の
모이다:集まる
모두:みんな
팬:ファン
모임:会、集まり
이다:이다動詞(名詞や名詞的機能を持つ言葉と結合する依存性動詞。状態動詞とほぼ同じ活用をする)
平日の朝遅く起きるのも마니마니 시원하다!飲み会の「会」は회は使わないみたい。数日前の日記では漢字語でいいと思って회と書いていたが모임が一般的みたい。基本単語だし...。
이다動詞の過去形で苦労した。このレベルでも語尾は難しい...。