close_ad

wataruさんの おぼえた日記 - 2011年5月10日(火)

wataru

wataru

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 5月のおぼえたフレーズ ]

0 / 300

目標設定 ファイト!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2011年5月10日(火)のおぼえた日記

5월10일(화요일) 김연아처럼 37페이지부터 39페이지까지.

<あらすじ>
 私(キムヨナ)がフィギュア選手の道に進むことを決めた1998年、日本の長野で冬季オリンピックが開かれた。このときのフィギュア競技をビデオでとても長い間、何度も何度も見た。みなすばらしかったがその中のひとりの選手に目が釘付けになった。他ならないミシェル・クヮン選手だ。当時15歳だったミッシェル・クヮン選手は銀メダルを獲った。私には金メダルの選手よりも銀メダルのミッシェル・クヮン選手がとても気に入った。

「あー、私もあんな風にすてきなスケートをしたいなぁ」
 そんな思いで何度もビデオテープを回して見た。私がビデオを見るたびに自宅の居間はスケート場に変わった。私はミッシェル・クヮン選手になったかのように居間でぐるぐる回って演技した。人がいてもお構いなしに汗だくになるまでスケートをするマネをしていたのだった。

 私は講習の休みの週末にもスケートをしにいこうと母にせがんだ。スケート仲間といっしょに「オリンピックごっこ」をして遊んだ。文字通りオリンピック競技のマネをして遊んだのだ。それぞれ好きな選手を決めて、本当にフィギュア競技をするかのように滑った。私はいつもミッシェル・クヮン選手だった。場内アナウンサー役の子が「ミッシェル・クヮン選手」と叫ぶと、私はミッシェル・クヮン選手のようにさっそうと進み出た。この瞬間、私の頭のなかにはビデオで見たミッシェル・クヮン選手の動きのひとつひとつが蘇った。

 名前を呼ばれてコーチと目配せしたり、演技開始のとき深呼吸で気持ちを整えたり、そのままマネした。母に「まだ競技をきちんとするのも見たことが無いのに、どうしてそんなとこをまねるのかねぇ?」といわれ「へへっ」と笑った。このときは理由をちゃんと説明できなくてただ笑うだけだったが、いまは答えられる。私はこのとき人生の理想像を発見したのだ。ミッシェル・クヮン選手のように素敵なスケーターになりたかった。なりたい人が出来ると知らず知らず自分もそんな夢を抱くようになる。そして努力に努力を重ね、実力もぐんぐん伸びたのだ。

 なりたい人を定めることと同じくらい目標を立てることも重要だ。そうすればわき目も振らず前に進める。目標が無いよりもあるほうがずっといい。自分の立てた目標をひとつずつ達成したときの気持ちを体験してみたことがない人にはこれは分からない。銅メダルよりも銀メダルを獲りたい、銀メダルよりも金メダルをというように。こうして小さい目標を達成した人はもっと大きな目標を立て、それを達成するために、さらにまた努力する。そうしながらもっと大きな人間に成長するのだ。

<語彙>
열렸다:開かれた
담:다음の縮約形
모든:すべての,ありとあらゆる
눈길:視線
사로잡았다:惹きつけた
바로:まさに,他ならない
미셸 콴 선수:ミッシェル・クヮン選手
당시:当時
은메달:銀メダル

마다:~ごとに,~たびに
거실:居間
변하곤 했다:よく変わったものだ
  ※곤 했다:過去の回想を表す:よく~したものだ
빙빙:ぐるぐる
온몸:全身,体全体
땀:汗
흠뻑 젖을 째까지:びっしょり濡れるまで,びっしょりになるまで
시늉:真似,ふり,そぶり,しぐさ

(아/어)야지.:~すべきだ,~しなきゃ
심심하다:退屈だ
함께:一緒に
알 그대로:文字どおり,言うとおり
-ㄹ래.話し手の意志:~するよ
되살아났다:よみがえった
춤을 추다:踊りを踊る
트리플 점프:トリプルジャンプ
장면:場面
관객:観客
호흡:息,呼吸
제대로:きちんと

그냥:ただ,そのまま
닮다:似る,真似る
쑥쑥:すくすく,ぐんぐん
만큼:~くらい,~ほど
목표를 세우다:目標を立てる
한눈:よそ見,わき見
이루다:成す,達成する
성장:成長

<感想戦>
3ページ分、長いな。文字数も日記の書き込み制限時間も気になる長さだ。今後はもう少しきざむかな。というよりあらすじがあまり荒くないかも。ここは読むときは割りと一気に読めた部分だった。これで第一章は終了だ。

★ 第一章 꿈이라는 마법의 신발 リンク一覧 ★

wataruさん | 2011年2月19日のおぼえた日記
http://gogakuru.com/mypage_196030/diary/2011-02/19.html

wataruさん | 2011年2月20日のおぼえた日記
http://gogakuru.com/mypage_196030/diary/2011-02/20.html

wataruさん | 2011年2月21日のおぼえた日記
http://gogakuru.com/mypage_196030/diary/2011-02/21.html

wataruさん | 2011年2月24日のおぼえた日記
http://gogakuru.com/mypage_196030/diary/2011-02/24.html

wataruさん | 2011年2月27日のおぼえた日記
http://gogakuru.com/mypage_196030/diary/2011-02/27.html

wataruさん | 2011年3月3日のおぼえた日記
http://gogakuru.com/mypage_196030/diary/2011-03/03.html

wataruさん | 2011年3月4日のおぼえた日記
http://gogakuru.com/mypage_196030/diary/2011-03/04.html

wataruさん | 2011年4月9日のおぼえた日記
http://gogakuru.com/mypage_196030/diary/2011-04/09.html

wataruさん | 2011年4月17日のおぼえた日記
http://gogakuru.com/mypage_196030/diary/2011-04/17.html

wataruさん | 2011年5月1日のおぼえた日記
http://gogakuru.com/mypage_196030/diary/2011-05/01.html

wataruさん | 2011年5月3日のおぼえた日記
http://gogakuru.com/mypage_196030/diary/2011-05/03.html

そしてこの5月10日のおぼえた日記で第一章完了です。아직 멀었어요!

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
wataru さん
0人
役に立った

ayuayuさん>

せっかくゴガクル事務局 씨가 내 일기도 リンクできるようにして주었たので、쓰고 봐ました。今後も章単位でこんな風に一覧化していこうと思ってます。

また何月何日の日記に一覧があるか後々きっと分からなくなるので、ブログのほうにも一覧化したことを書いてます。ブログはブログ内検索が出来るので、そこで探せるように。

一冊終わったらどんな記念式典をしようかなぁ...。まだ気が早すぎっ!?
2011年5月11日 23時58分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
wataru さん
0人
役に立った

まぁ読みながら本に書き込んでいるんで、後から拾って書き写すのはそんなに大変じゃないんですよ。ハングルと日本語との切り替えが大変だからハングル語彙だけタイピングして後から日本語訳を打っているんで、それがプチテストも兼ねてます(笑)。

辞書で引いてる単語はここに書いてるのの倍くらいはあると思います。何度も引いてる言葉もありますし。そうなると電子辞書が楽ですねぇ。ヒストリ機能もあるし。でも文法事項まで踏み込むと紙の辞書のほうが頭が働く気がします。一年で終われるかなぁ...。
2011年5月11日 1時39分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記