Le vendredi 4 juillet 2014
Désirer / Souhaiter 望み、願い
J'ai (bien / très) envie d'aller à la plage.
海岸に(とても)行きたい。
J'ai hâte d'arriver.
早く着きたい。
avoir hâte de + inf:急いで…する 早く…したいと思う
Je souhaite un meilleur travail.
私はより良い仕事を望む。/私はより良い仕事をしたい。
souhaiter:願う、望む
souhaiter de + inf:…することを望む …したいと思う
Pourvu qu'il ne pleuve pas dimanche.
日曜日に雨が降らなければ良いのだけれど。
pourvu que + 接続法
:【独立節で願望を示す】…だとよいのだが
Tout ce que je souhaite, c'est que tu sois heureuse.
私の願っているすべて、それは君が幸福であることです。
=私は君の幸せでいることだけを願っている。
souhaiter que + 接続法:…することを願う[望む]
Vivement le week-end !
早く週末になれ!
※望みや願いを表すのに条件法を用いることもある。
条件法を使うと、不確実性や丁寧さがでる。
J'aimerais (bien) qu'on fasse le tour du monde tous les deux.
二人で世界一周をしたい。
Je souhaiterais tellement le rencontrer.
彼(彼女)にとても会いたい。
Je voudrais (tellement) que tu viennes avec moi.
私と一緒に来てほしい。
※si seulement + 半過去:せめて…なら
Si seulement il réussissait son bac !
せめて彼がバカロレアにうかれば(いいのに)!