おぼえた日記

2014年9月24日(水)

Le mercredi 24 septembre 2014

第4課
■和文仏訳・単語の研究

Ⅱ単語の研究
1)「借りる」 emprunter, 「貸す」 prêter  ー文型Ⅴ
   Je vais emprunter ce CD à mon frère.  私はそのCDを兄に借りる。
   J'ai prêté de l'argent à Micheline.  私はミシュリーヌにお金を貸した。

  ※「賃借する」、「賃貸しする」はともに louer。構文が違う。
    Je vais louer une voiture là-bas. 
        私はあっちで車を借ります。(文型Ⅲ)
    Il compte louer cet appartement à Pierre. 
       彼はピエールにこのアパルトマンを貸すつもりだ。(文型Ⅴ)

  ※名詞:louer→location(f) / emprunter→emprunt(m) / prêter→prêt(m)

2)「奪い取る」 arracher、「取り上げる」 enlever は文型Ⅴ。
  このとき、à + 名詞(人)は「〜から」と訳す。
   Elle a arraché un livre à son frère.  彼女は弟から本を奪い取った。
     (「弟の手から」は de を使う:des mains de son frère )

 ※acheter qch à qn が「〜から…を買う」と「〜に…を買ってやる」の
  二つの意味になりうる。 曖昧さを避けるために pour を使う。
   Il a acheté cette maison pour son fils.  彼は息子に家を買ってやった。

<練習問題>フランス語にする
1)私のおじは私の娘にこの人形を送ってくれた。
   Mon oncle a envoyé cette poupée à ma fille.

2)私はマリーに美しい首飾りを贈った。
   J'ai offert un beau collier à Marie.

3)君はそれらの写真を彼女に見せたかい? ーいや、見せなかったよ。
   Est-ce que tu lui as montré ces photos ? 
      ーNon, je ne les lui ai pas montrées.

4)その赤ちゃんは誰に似ていますか?
  A qui ressemble le bébé ?

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

カンフーさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

カンフーさんの
カレンダー

カンフーさんの
マイページ

???