天国の耳。
2012년5뤟6일[일요일]
마음을 기울이지 않으면 마음의 목소리는 들려오지 않는다.
心を傾けないと、心の声は聞こえてこない。
당신의 마음 나한테 들려줘...
あなたの想い、私に聞かせて…。
★…‥・☆・‥…★…‥・☆・‥…・☆・‥…★…‥・☆・‥…・☆・‥…★
'천국 귀'
「天国の耳」
괜찮은 것 같지 않은가?
大丈夫そうじゃないか?
남이 하는 말을 잘 듣는다는 것은
他人が話す言葉を良く聞くということは
역시 힘든 일이다. 힘든 작업인 만큼
やはり難しいことだ。 大変な作業であるだけに
대단한 일이다. 듣기 위해서는
重要な仕事だ。 聞くためには
들을 귀를 가져야 한다.
聞く耳を持たなければならない。
들을 귀가 있는지의 여부에 따라
聞く耳があるかの可否によって
그 사람에게 의지가 되기도 하고
その人に、意志にもなったり、
격려받기도 하며 치유가 되기도 한다.
励まされもし、治癒になったりもする。
- 도쿠나가 스스무의《들꽃 진료소》중에서 -
徳永 進の<野の花診療所>より
내 이야기를 들어줄 수 있는 사람.
私の話を聞いてもらえる人。
그가 나에게는 '천국 귀'를 가진 사람입니다.
それが私には「天国の耳」を持った人なのです。
내가 누군가의 이야기를 들어줄 수 있다면
私が誰かの話を聞いてあげることが出来るなら
나 또한 '천국 귀'를 가진 사람입니다.
私もまた「天国の耳」を持った人なのです。
'천국 귀'는 귀를 여는 게 아닙니다.
「天国の耳」は、耳を開くのではありません。
고요히 마음을 여는 것입니다.
静かに心を開くことです。
아무 말없이 마음을 열면
何も言わず、心を開けば
모든 것이 들립니다.
すべてのことが聞こえます。
아픔도 들립니다.
痛みも聞こえます。
(以上、翻訳部分)
【翻訳/和訳部分】
・천국 天国。
・ 귀 耳。
・힘들다 ①力が要る、力を要する。②難しい、大変だ。
・대단-하다 ①極めて重要だ。②甚だしい。③(病勢などが)極めて重い。
④優れている。
・일 ①仕事。②行為。③稼業。④用事、要件。⑤事情、事由。⑥事。
⑦行事。⑧計画、事業。⑨経験、こと。⑩事故。こと。⑪責務、こと。
⑫文末に使われて軽い命令を表す:…する。…すること。⑬[物]仕事。
・여부 可否。
・의지 意志。
・격려 激励。
・치유 治癒。
・들꽃 野の花。
・진료소 診療所。
・열다 ①(戸・窓・蓋などを)開く、開ける。
②(何事かを)始める、開く、起こす。③(関係を)結ぶ、開く。
④(進むべき道を)開拓する、切り開く。
・고요 静かなこと、静けさ、静寂。
・들리다 ①聞こえる、耳にする。②噂が立って一般に知れる。
・아픔 痛み。
【作文/韓訳部分】
・마음 ①心、精神。②考え、思い。③心情、気分。④愛情。⑤真心、誠。
・기울이다 傾ける。①傾くようにする、傾げる。
②(力・精神などを)集中させる。③(杯を)傾ける。
・목소리 ①声、音声。②声の調子、声色。③喉音。
④言葉で表す意見や主張。
★…‥・☆・‥…★…‥・☆・‥…・☆・‥…★…‥・☆・‥…・☆・‥…★
☆★☆
♪ラッキーハルユーさん、日記をフォローして下さってありがとうございます。
これからどうぞ、よろしくお願いします。(#^.^#)
★…‥・☆・‥…★…‥・☆・‥…・☆・‥…★…‥・☆・‥…・☆・‥…★
アメリカにまた行くぞさん
こんばんは^^
お嬢さん楽しみでしょうね?(#^.^#)
お買い物ってでも疲れますよね~ 大変でしたね。
お付き合いさせて頂いて長いですから^^ 何となくですがご性格が分かる気がしてます(*´∀`*)
wanwan1さん
안녕하세요.^^
코멘트응 주셔서 감사합니다.
wanwan1 씨와 이렇게 얘기 할 수 있어서 저는 너무 기뻤어요.
다시 한 번 감사합니다.(*´∀`*)
Welcome back, Ms.zengweihong.(^▽^)
Thank you for replying so quickly.
Your comment sounds like you are doing well.
But, aren't you tired? You did a fine job.
I'm so proud of you! (#^.^#)
Take care and please sleep early.
kosumarimosuさん
마리야, 언니는 지금 일기를 썼어요. 오늘은 집에서 해야 되는 일이 많았거든.(T_T)
마리는 오늘밤 재미있게 지내 와요?^^ 언니의 일기를 읽는 것은 내일이라도 괜찮으니까. OK! 그리고... 조심해서 돌아와요?
u_yuminさん
おはようございます^^
どうぞお気になさらないで下さ~い!
ご丁寧にありがとうございました(#^.^#)
u_yuminさんも素敵な一日をお過ごし下さいね♬
Atomさん
おはようございます(*´∀`*)
Atomさんにそのように仰って頂けて大変嬉しいです^^
ありがとうございます。
アレックスさん
あ~♬ こちらこそです^^
あのね?アレックスさん。まるでダビデ像みたいでしたよ?(笑)
相当、撮影のために体を作った模様です^^;
グレちゃんさま
はい^^ 今日行かないとしばらく映画を観に行けそうになかったので。
面白かったですよ?濃い顔の俳優さん揃いで。 (笑)
私こそ、また来て頂いてありがとうございました^^
kosumarimosuさん
어? 마리,와 주었구나? 피곤하고 있을텐데 고마워요.(#^.^#)
그래? 그 날 내가 쓴 일기가 좋아하니? 그건 다행이었어.♬
응,마음이 즐거우면 모두 다 잘 갈 것 같아요. 그렇죠?
하지만 마리 말한대로 무리하지 않아. 괜찮아.^^
근데... 내일은 신나네? 그래서 술을 마시면서 자지마요? (笑)
마리도 오늘밤은 일찍 주무세요 좋은 꿈 꾸어... 잘 자~~★(u_u)。。。zzzZZ
魔法の言葉さん
気づいて下さって...ありがとうございます^^
というか、気づかせて下さってありがとうございます^^;
今までの日記では分かりにくかったですよね?
以後、このように表記したいと思います(*´∀`*)
アメリカにまた行くぞさん
こんばんは(#^.^#)
アメリカにまた行くぞさんもお元気なご様子で安心いたしました。
このGWはゆっくりお休みになれましたか?
そういえば今日は、お嬢さんの校外授業の準備に忙しかったようですが...。
マイペースにも色々あると思います^^
アメリカにまた行くぞさんのペースなら大丈夫!
ちゃんと聴き過ぎる方が、今は心配かな~?と思っていますから(#^.^#)
御報告、ありがとうございます。
そうだったんですね。この前見れなかった映画を見に行かれたのですね。