close_ad

☆yukarin☆さんの おぼえた日記 - 2012年6月21日(木)

☆yukarin☆

☆yukarin☆

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 6月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10
11 12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2012年6月21日(木)のおぼえた日記

どれだけ… どうしたら…  【♪『Near you 』by Areyou鮎 】

2012년6월21일[목요일]

 ★…‥・☆・‥…★…‥・☆・‥…・☆・‥…★…‥・☆・‥…・☆・‥…★


   It is not how much we do,
   but how much love we put in the doing.

   It is not how much we give,
   but how much love we put in the giving.

                         Mother Teresa


   중요한 것은 우리들이 어느 정도의 행동을 하는 것이 아니고
   그것을 하기 위해서 얼마나 사랑을 쏟고 있을지입니다.

   중요한 것은 우리들이 어느 정도 주는 것이 아니고
   그것을 주기 위해서 얼마나 사랑을 쏟고 있을지입니다.

                          마더 테레사


   大切なのは、私たちがどれだけの行動をするのではなく、
   それをするのに、どれだけ愛を注いでいるかです。

   大切なのは、私たちがどれだけ与えるのではなく、
   それを与えることに、どれだけ愛を注いでいるかです。

                          マザーテレサ



 ★…‥・☆・‥…★…‥・☆・‥…・☆・‥…★…‥・☆・‥…・☆・‥…★


 ~私の今日の一曲~

♪『Near you 』byAreyou鮎
http://www.youtube.com/watch?v=8XfQVXUWGR0&feature=relmfu



   곁에 가고 싶어...
   そばに行きたい…

     너의 곁에...
     あなたのそばに…



       어디로 가면 되니...
       どこへ行けばいいの…

       어떻게 하면 너를 만날 수 있니...
       どうしたらあなたに会えるの…

       어떻게 하면 외로움은 사라지니...
       どうしたら寂しさは消えるの…



                  곁에 가고 싶어...
                  そばに行きたい…

                      너의 곁에...
                      あなたのそばに…



  I miss you...
  I wanna go see you...
  I'll keep this thought in the back of my mind.


 ★…‥・☆・‥…★…‥・☆・‥…・☆・‥…★…‥・☆・‥…・☆・‥…★

【翻訳/韓訳部分】
・어느 정도  どれほど、どれくらい。
・행동  行動。
・얼마나  いくら、どれほど。
・쏟다  ①こぼす、流す。②(血や涙を)流す、出す。③(心を)注ぐ。
     ④(心の中を)打ち明ける。
・곁  脇、そば、傍ら、横。
・외로움  孤独、寂しさ。
・사라지다  なくなる、消える、去る。

 ★…‥・☆・‥…★…‥・☆・‥…・☆・‥…★…‥・☆・‥…・☆・‥…★

☆★☆

 ♪コーンブルーメンさん、日記をフォローして下さってありがとうございます。
 これからどうぞ、よろしくお願いします。(∩´∀`@)⊃


 ★…‥・☆・‥…★…‥・☆・‥…・☆・‥…★…‥・☆・‥…・☆・‥…★

(L'italiano)
E non è quanto facciamo,
ma quanto amore mettiamo nel fare.
E non è quanto diamo,
ma quanto amore mettiamo nel dare.
No es cuánto hacemos,
sino cuánto amor ponemos en el hacer.
No es cuánto damos,
sino cuánto amor ponemos en el dar.


(Español)
Quiero estar contigo, mi amor.
¿Dónde debo ir?
¿Cómo puedo ir?
Para veerte.
¿Cómo puedo librarme de la soledad?
Quiero estar contigo, mi amor.


(English)
I want to be with you ,my love .
Where should I go?
How can I go ?
To see you.
How can I get rid of loneliness ?
I want to be with you , my love.


 伊・西・英訳/Taka

 ★…‥・☆・‥…★…‥・☆・‥…・☆・‥…★…‥・☆・‥…・☆・‥…★

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


To Taka

She is leaving home... I want you to sing a song.^^
It's nice choice!
I thank you for your consideration and await your action.

But, you must have gone to bed. (笑)

2012年6月21日 23時31分
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


noricaloveさん

聴いて下さったのですね~♫
ありがとうございます。

はい^^ 色々なジャンルに好きな曲があります。
家にいても、最近は常に何かBGMがかかっている生活をしています。
心が落ち着くんですよね~。(#^.^#)

2012年6月21日 23時10分
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


kosumarimosuさん

私からもお礼を言います。こうしてオンニの日記を読んでくれて、毎日欠かさずコメントをくれて... ありがとうねマリ✿。
あれから病院へは行ってくれたかな?仕事も忙しくて大変でしょうが、そして病院へ行くのは嫌でしょうが、どうかきちんと治して欲しい。心配だよ?(T_T)
元気になれば、この日記に限らずあなたの生活すべて、マリ自身が思うようにやれたら良いと思っています。良い明日を迎えてね。おやすみ。(#^.^#)

2012年6月21日 23時3分
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


syoukoさん

こんばんは^^
きっとマザーテレサなら、どんな愛かというより、いつのどんな世にも平等なそして普遍の愛を教えて下さったと思います。syoukoさんが仰るように皆、愛の心を持っています。皆、優しさや思いやりの心をを持っているのだから、ちょっとでいい、その心を思い出して表しましょうと言ってる気がします。そうやって皆が動き出せば、救える命がたくさんあると言ってる気がします。
そして今日のこの曲...syoukoさんのお言葉で、なるほど大震災で愛する人と訣別した多くの人が「どうしたらあなたに会えるの…」と、「あなたのそばに行きたい…」と、そう思って涙を流したこと、想起させて下さいました。
私からもsyoukoさんにお礼を申し上げたいです。ありがとう、そして頑張って下さいねsyoukoさん。北九州市、偉いです。

2012年6月21日 22時45分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


teaさん

来て下さって嬉しいです♪ありがとうございます(=^0^=)
久しぶりにまた、静かなピアノ曲が聴きたくなりました^^



2012年6月21日 19時54分
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


To Taka

Thank you for your time.
I'll come by your place later.
Because I have to study. (笑)

Just the sight of Scarlett makes me happy.
(*´∀`*)

2012年6月21日 19時51分
tea さん
0人
役に立った

今日の一曲、切なさを感じてしまいますが、いい曲ですね。

2012年6月21日 19時46分
Taka さん
0人
役に立った


유까리씨

아이들은 순수 해요.
아이는 치사해.
아이는 어른의 거울이야.

Yes,mother's affection is very important for a child.
You know it because you used to be a child and is a mother of your daughter.

やめて、と言われてもね〜、僕じゃなくて、柴原先生と新妻スカーレットさんの話だからね〜。
うん、スカーレットさんは幸せだね
うん、イタリア語とスペイン語と英語の訳、つけたよ。
2012年6月21日 19時24分
Taka さん
0人
役に立った

Quiero estar contigo, mi amor.

¿Dónde debo ir?

¿Cómo puedo ir?

Para veerte.

¿Cómo puedo librarme de la soledad?

Quiero estar contigo, mi amor.
2012年6月21日 19時22分
Taka さん
0人
役に立った

I want to be with you ,my love .

Where should I go?

How can I go ?

To see you.

How can I get rid of loneliness ?

I want to be with you , my love.
2012年6月21日 19時20分
Taka さん
0人
役に立った

No es cuánto hacemos,
sino cuánto amor ponemos en el hacer.

No es cuánto damos,
sino cuánto amor ponemos en el dar.

2012年6月21日 19時19分
Taka さん
0人
役に立った

E non è quanto facciamo,
ma quanto amore mettiamo nel fare.

E non è quanto diamo,
ma quanto amore mettiamo nel dare.
2012年6月21日 19時19分
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


타카 씨에게

아이들을 속여서는 안된다.
아이들을 속이면 그들은 열 여섯살인가 열 일곱살이 되었을 때
보복 할 것이다.

A mother's affection is very important for a child.
I understand how he feels.

By the way,
Break it up, will you?
No more is necessary to show you're a good couple.^^
Scarlett is happy.

2012年6月21日 19時5分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記