おぼえた日記

2020年5月13日(水)

☆ 夕陽に祈る

◇ 今日、イトーヨーカドーの中にある薬局で何と、不織布マスクが普通に安く売っていたので早速買った。因みにアベノマスクは我が家には未だ届いていない。本当にアホノマスクだ。

■ アベノマスクとは、愚者の、愚者による、愚者の為のマスクである。
ABENOMASK is the mask of the fool, by the fool and for the fool.
ABENOMASK ist die Maske des Narren, durch den Narren, für den Narren.
ABENOMASK è la maschera del folle, dal folle e per il folle.
ABENOMASK es la máscara del tonto, por el tonto y para el tonto.

【独語学習ノート】
● der Narr 愚者 は男性弱変化名詞なので以下のように格変化する。
der Narr
des Narren
dem Narren
den Narren
● 前置詞 durch, für は4格支配。私は同じ4格支配の gegen den Strom 逆流に抗して が好きだ。

「 アベノマスクとは、愚者の、愚者による、お友達の為のマスクである。」かもしれません。
2020年5月14日 21時58分
peko さん
きれいな夕日、オレンジ色の空もうまく撮れましたね。
アベノマスク、まだですが、今頃届いてもなーという感じです。布マスクなら、友だちが作ってくれたし。 しかも、小さすぎるとの悪評を聞くし。お金の無駄ですね。
2020年5月14日 13時08分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

薔薇のルサンチマンさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

薔薇のルサンチマンさんの
カレンダー

薔薇のルサンチマンさんの
マイページ

???