close_ad

YOICHIさんの おぼえた日記 - 2012年6月22日(金)

YOICHI

YOICHI

[ おぼえたフレーズ累計 ]

3326フレーズ

[ 6月のおぼえたフレーズ ]

0 / 50

目標設定 ファイト!
27 28
29
30 31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
12
13
14
15
16
17 18
19
20
21
22
23
24 25
26
27
28
29
30
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2012年6月22日(金)のおぼえた日記

【テレビでフランス語】

◆Pardon?(なんですって?)

相手の言うことが聞き取れないときの表現。
イントネーションは上げ調子。
下げ調子だと「すみません」の意味になる。http://gogakuru.com/mypage_234845/diary/2012-04/13.html

類似表現に、
Comment?/Quoi?(何?)
があるが、これらは場面によっては失礼なこともある。
Pardon?なら、目上の人にも使える。
電話で、相手の声がよく聞き取れないときにも使える。
ということで、電話で使えるその他の表現・・・

Ne quittez pas.(ちょっとお待ちください。)

Il n'est pas là.(彼はいません。)

Plus lentement s'il vous plaît.(もう少しゆっくりお願いします。)
↑よく聞き取れないとき、Pardon?と共に覚えておくと便利。

Merci, c'est gentil à vous.(ご親切にありがとうございます。)
↑何度も聞き返したら、最後はちゃんとお礼を♪

◆On est où ici?(ここはどこ?)
on:代名詞(=nous)「私たち」
est:êtreの3人称単数「~は~です」
où:疑問副詞「どこに?」
ici:場所を表す「ここ」

☆発音のポイント

・on・・・鼻母音。口を閉じて鼻にかける
・onとestはアンシェヌマン(「オン・エ」ではなく「オ(ン)ネ」)
・ici・・・「イシ」ではなく「イスィ」

On est où ici?への返事は?
→On est + 場所

On est à Paris.(私たちはパリにいます。)

☆場所を示す前置詞

・à「~に」
・devant「~の前に」
・derrière「~の裏に」
・en face de「~の向かいに」
・à côté de「~の隣に」

人に地図を見せて、オペラ座の場所を教えてもらうには・・・

A: On est où ici?(ここはどこですか?)
B: On est là. On est devant le café Pompon.
((地図を見て)ここです。カフェポンポンの前です。)
A: Je voudrais aller à l'Opéra.(オペラ座に行きたいのですが。)
B: C'est juste derrière ce bâtiment.(ちょうどこの建物の裏です。)

オルセー美術館の場所を教えてもらうには・・・

On est où ici? Je voudrais aller au Musée d'Orsay.
※前置詞àの後に定冠詞leがくると、縮約してauになる。 à + le = au

【ツイッター】

今日のつぶやき↓
https://twitter.com/yoichitoyara/status/215976028642873344
https://twitter.com/yoichitoyara/status/215976198944206849

Yesterday I saw a woman who looked in her 60s. She had white-short-hair and was youthfully dressed. I'm planning to be like her in my 50s.
(昨日、60代ぐらいの女の人を見ました。彼女は白髪だけれどショートヘアで、若々しい格好をしていました。私も50歳になったら、彼女のようにしたいです。)

画像だけ見るなら↓
http://tw.9wash.com/p/yoichitoyara.1340327704_0.png/

【3か月トピック英会話 英語で楽しむ!リトル・チャロ東北編】

さっそくテキストを買ってきました~。
テレビの語学講座のテキストを買うのは、実は初めてだったりしますが、
チャロだし! 3か月だけだし! と自分を納得させて(笑)。
今までと違って、純和風な世界を英語で表現するわけで、
そのへんちょっと無理があるのでは?と思っていたのですが、
その点についての説明も書かれていました。↓

「純日本的な世界で、英語を話すチャロ」を教材として取り上げることには、2つの狙いがあります。
1つは、「妖怪」や「伝説」など、日本独自の文化・伝統を英語で表すことで、言語の違いを楽しみ、英語により親しんでいただくこと。
そしてもう1つは、チャロと登場人物たちとが交わすやり取りの中から、お互いを思いやり、「絆」を深めていく表現を身に付けていただくことです。

・・・ちょっと苦しい気もするけど、
まあ、日本の文化を他の国の人に伝えることも大事だからね、と一応納得^^

出演者ですが、チャロ2に引き続き、SHELLYとマイケルも出るようです。
マイケルは、声の出演のみですが。
そして、びっくりしたのが、チャロの声が純名里沙さんじゃないこと!
斎藤アリーナちゃんという、バイリンガルの女の子にバトンタッチするようです。
より自然な英語が聴けることはありがたいけど、
違う声のチャロって、最初は違和感ありまくりだろうな~^^;

ま、何はともあれ、7月の開講が楽しみです♪

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
YOICHI さん
0人
役に立った

kontaさん、チャロの声変わりwww
というか、声の若返りですね。アリーナちゃん、12歳なので(笑)
2012年6月25日 11時29分
YOICHI さん
0人
役に立った

masako23さん、トラッドジャパンを見たことがないのでわからないのですが、
これまでのチャロとは違って、「日本の文化を英語に置き換えると?」
といった視点が加わることは間違いなさそうですね~。
元気になられて、よかったです^^
2012年6月25日 11時26分
YOICHI さん
0人
役に立った

teaさん、ほんとびっくりですよね。
今回は先に日本語版が作られて、英語版もそれと同じアニメを使うわけで、
それに合わせるために英語にスピードが求められるから、
純名さんでは荷が重かったのかなあ・・・なんて裏事情考えたりしています。
2012年6月25日 11時24分
YOICHI さん
0人
役に立った

ママさん、ほんと、チャロの声が変わるのは複雑ですね。
でもまあ、純名さんも、決して英語の発音が得意とは言えないところからの
出発で、チャロ1からチャロ2にかけて頑張ってこられて、
お疲れさまでしたと言いたいです^^

NY編から見ていた方は、チャロ2は違いすぎて受け入れられない
という方も多いようですね。
私は2からのスタートだったので、そのへんあまりわからなかったのですが、
今年になってNY編を見出すと、確かにこっちの方がチャロがずっと可愛いなぁ
と思います(ストーリーも断然、NY編がいいですよね)。
東北編はまたNY編と同じアニメ会社が作ってるんですよね。
なんで2だけ違ったのかなあ・・・

3か月トピック英会話は、講座ごとに先生が変わりますからね~。
本間先生のほんわかしたお顔が見られなくなるのは寂しいけど、
江原先生も、きっとわかりやすく解説してくださると期待しています!
2012年6月25日 11時20分
YOICHI さん
0人
役に立った

yuraさん、チャロ2ではマイケルとSHELLYの掛け合いが面白かったのにね~。
でも、チャロの声を始め、いろいろと変更点が多い中、
SHELLYだけでも続けて出演してくれると、何だかほっとしますね。
チャロの声については、最初にチャロを知った頃、
ネイティブじゃない純名さんが担当と知って、「それってどうなん?」
とも思ったものですが、1年3か月純名チャロに親しんできた今では、
違う声のチャロって、聞いてみたいような聞くのが怖いような、
複雑な気持ちですね。
2012年6月25日 11時9分
ママ さん
0人
役に立った

気になって、7月号チャロ買ってきました。
読み物としても、大満足です。後ろの日本語訳を留めて見えないようにして、頑張ります。
本間先生とは今月でお別れですね(>_<)淋しい。
新しい楽しみができました。♪(๑ᴖ◡ᴖ๑)♪
2012年6月23日 20時19分
konta さん
0人
役に立った

こんにちわ。
チャロ、声変わりするんですか?
ちょっぴり大人なチャロ... という設定ではなかったですよね?

ま、何はともあれ、7月の開講が楽しみです♪(2)
2012年6月23日 15時53分
masako23 さん
0人
役に立った

チャロに「トラッドジャパン」みたいな要素が加わるんしょうか・・・。
楽しみです。
お見舞いコメントありがとうございました。
おかげさまで 元気になりました。
2012年6月23日 6時9分
tea さん
0人
役に立った

チャロの声が変わるんですか~!!!
びっくりです!!
2012年6月22日 16時10分
ママ さん
0人
役に立った

声が代わるのですか、残念。日本語編は確か純名さんだったのに…。一度見てしまい 「 あ、ママ泣いてる〜」と子供にからかわれました(#^.^#) NY編が好きだったので、2は見てなかったのですが、久しぶりの健気なチャロにやはりホロリと(。>ω<。)しました。
本間先生は続けて出ますか?松本先生とまた違った味がいいですよね。
私もマイケルが声だけとは…非常に残念です。
2012年6月22日 13時24分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記