おぼえた日記

2016年6月23日(木)

   神楽坂善国寺「寅石像」
---------------------------------------------------------------
 Thought but a single night separated us,it was as if by a thou-
sand miles.That night I too lay sleepless in the priests'study hall listening to the autumun wind.As down approached,the sound of
voices chanting a sutra reached me clearly.I heard a gong strike and went to the refectory."Today I must be on my way to Echizen,"I
was thinking as I hurried down the stairs from the hall,eager to get started.Just then young priests with paper and inkstones in their hands came running after me to the foot of the staircase.
The willow in the temple garden was shedding its leaves,so I wrote:


I'll sweep the garden
Before I leave---in the temple
The willow-leaves fall.

I quickly jotted down this impromptu verse,standing in my
travel sandals,and then was off.



一夜の隔千里に同じ。吾も秋風を聞て衆寮に臥ば、明ぼのの空
近う読経声すむままに、鐘板鳴て食堂に入。けふは越前の国へと、心
早卒にして堂下に下るを、若き僧ども紙・硯をかかえ、階のもとまで
追来る。折節庭中の柳散れば、


   庭掃て出ばや寺に散柳


とりあへぬさまして、草鞋ながら書捨つ。






おとなの基礎英語(Week11) 英訳テスト5問 - 結果
http://gogakuru.com/index.php?flow=enTest_select&cid=120624&mode=fromJapanese&number=5&bp=5&m=1

○ Why don't you come to my restaurant?
http://gogakuru.com/english/phrase/98876?m=1

○ What a coincidence!
http://gogakuru.com/english/phrase/98874?m=1

○ How do you spell it?
http://gogakuru.com/english/phrase/98875?m=1

あいさつ リスニングテスト5問 - 結果
http://gogakuru.com/index.php?flow=enTest_select&cid=120150&mode=listening&number=5&bp=5&m=1

○ How's everything?
http://gogakuru.com/english/phrase/17967?m=1

○ How are you?
http://gogakuru.com/english/phrase/83230?m=1

○ I look forward to seeing you again.
http://gogakuru.com/english/phrase/4054?m=1

○ How have you been?
http://gogakuru.com/english/phrase/21210?m=1

○ Don't mention it.
http://gogakuru.com/english/phrase/2075?m=1

チ-ちゃん さん
五月雨の降り残してや光堂    芭蕉
2016年6月24日 4時16分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

チ-ちゃんさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

チ-ちゃんさんの
カレンダー

チ-ちゃんさんの
マイページ

???